— Не стоит благодарности. Я лекарь, естественно, я не могу бросить умирающего человека, — Бай Цзи оставалась бесстрастной. Она подняла чашку, крышечкой смахнула чайные листья и, словно невзначай, спросила: — Только вот во Внутреннем дворце никогда не должно быть мужчин. Как вы здесь оказались?
При этих словах Мо Шо почувствовал, как взгляды всех служанок вокруг сосредоточились на нем.
Хотя все они были безоружными, слабыми женщинами, он все равно ощутил себя так, словно его колют бесчисленные иглы.
Вероятно, если его ответ не удовлетворит этих служанок, его снова сочтут злодеем и отправят к евнухам.
Поэтому Мо Шо откашлялся и медленно начал: — По правде говоря, я ранил стражников и ворвался во Внутренний дворец.
Сказав это, он осторожно наблюдал за окружающими. И действительно, служанка позади Бай Цзи легонько потянула ее за рукав, ее взгляд был холоден.
— Мою невесту необъяснимым образом выбрали в Сюнюй. Мы с ней — друзья детства, наши чувства глубоки и искренни. Даже если придется пойти против всего мира, я должен вызволить ее из этого Внутреннего дворца!
Эти дворцовые служанки когда-то были брошены своими семьями, стали разменной монетой в погоне за славой и богатством.
Как же они надеялись, что кто-то ради них тоже бросит все и спасет их из этого дворца, похожего на людоеда.
Но шли годы, и в конце концов о них просто забыли.
Будь то некогда любящие отцы и братья или юношеские возлюбленные — всех их отгородили высокие красные стены.
Прошли годы, и они сами стали частью этого чопорного, холодного Внутреннего дворца.
И вот теперь, видя сидящего в зале молодого господина в простой одежде, пусть и с растрепанными волосами, но все еще не утратившего своего внушительного вида...
Он держался прямо, ничуть не боясь жестоких наказаний и палачей. Будучи нарушителем, он праведно и строго требовал у дворца вернуть ему его возлюбленную детства.
В этот момент ему завидовали все без исключения.
Это было похоже на маленький огонек, вспыхнувший посреди лютой зимы.
Люди, почти превратившиеся в лед, подняли ладони, осторожно заслоняя пламя от ветра и снега, надеясь, что искра сможет разжечь пожар и сжечь суровую зиму.
Поэтому, хотя по дворцовым правилам они должны были передать нарушителя евнухам, сейчас об этом никто не упомянул.
Даже всегда сдержанная главный лекарь Бай Цзи была тронута словами Мо Шо. Она глубоко вздохнула: — Не думала, что в мире еще остались такие преданные мужчины.
Мо Шо увидел зависть на лицах окружающих служанок и понял, что наполовину преуспел. Если удастся выведать у них информацию о евнухах, возможно, он найдет способ пройти уровень.
Поэтому он сделал вид, что качает головой и вздыхает: — К сожалению, моих сил недостаточно. Хоть я и рискнул жизнью, чтобы проникнуть во дворец, меня задержали евнухи, и из-за меня пострадала моя невеста. Эх, не знаю, когда мы сможем сбежать из этого дворца.
— Раньше мы с этими евнухами ладили вполне сносно, — Бай Цзи опустила глаза, словно предаваясь печальным воспоминаниям. — Но с тех пор, как на трон взошел новый Император, во Внутреннем дворце все изменилось. Эти евнухи стали холодными и безжалостными, как камни, с ними совершенно невозможно договориться. За малейшую провинность, не разбираясь в сути дела, они хватают и наказывают по всей строгости.
Странно. Мо Шо думал, что эти евнухи нападают только на нарушителей. Неужели они атакуют и провинившихся служанок?
Такого нарушителя, как он, еще можно отличить по полу, но служанки — это ведь те же самые не прошедшие отбор Сюнюй. Как эти роботы их различают?
Мо Шо спросил: — Неужели никто не может обуздать этих евнухов, раз они так бесчинствуют?
— Я не знаю. Я служу только в Сюгун, присматриваю за Сюнюй. Что происходит в других дворцовых садах, мне неизвестно, нам нельзя свободно передвигаться, — Бай Цзи тихо вздохнула. — Кстати, о Сюнюй, сейчас с ними тоже все больше беспорядка.
— Что вы имеете в виду?
— Раньше отбор наложниц проводился раз в четыре года. Теперь официально — раз в год, но на самом деле повозки с Сюнюй прибывают круглый год, без всяких правил.
— Столько людей попадает во Внутренний дворец, но он не кажется переполненным.
— На самом деле их всех отдают достопочтенной супруге Гуй из Восточного сада, — понизив голос, сказала Бай Цзи. — Эта госпожа когда-то была любимицей Императора, но потом неизвестно как впала в немилость и была отправлена в самый дальний от Императора дворец.
— Ее сослали в Холодный дворец?
— Вроде того. После этого Гуйфэй Няннян изменилась. Она забрала к себе всех не прошедших отбор Сюнюй. Мест для служанок не хватает, поэтому приходится постоянно проводить отборы.
— Неужели у опальной наложницы столько власти? — Мо Шо нахмурился. — И зачем ей все эти Сюнюй?
— Вот я и говорю, что сейчас во Внутреннем дворце творится беспорядок, — Бай Цзи поманила его рукой и сделала знак глазами. Мо Шо наклонился к ней.
Она прошептала ему на ухо: — Я слышала, что Гуйфэй Няннян превратилась в монстра-людоеда…
Как раз в тот момент, когда Мо Шо услышал ключевую информацию, жемчужная занавеска задрожала, и в комнату, словно вихрь, ворвалась У Юньшуан.
— Шо Гэгэ!
Увидев своего жениха, так близко сидящего с другой женщиной, она мгновенно застыла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|