В 358 шагах от дворцовых ворот (Часть 2)

Внизу определенно пожар, и огонь рано или поздно доберется сюда. Нужно как можно скорее найти способ выбраться отсюда.

Лестница была очень длинной, и для освещения и вентиляции в стене через каждые двадцать ступенек было сделано небольшое окно. Ближайшее находилось четырьмя ступеньками ниже.

— Эй!

Мо Шо никак не мог вспомнить ее имя, поэтому просто крикнул:

— Иди сюда!

Однако У Юньшуан, поглощенная бегством, не ответила, лишь ее силуэт становился все меньше и меньше.

Мо Шо ничего не оставалось, как взбежать на несколько ступенек, схватить девушку за пояс одежды и стащить вниз.

— Что ты делаешь?! — Она попыталась оттолкнуть его руку и отчаянно забилась. — Безголовый призрак сейчас нас догонит! Отпусти меня!

Она была хрупкой, и Мо Шо без труда удерживал ее.

— Не дури! — Он выбил бумажное окно ногой, встал на подоконник и, оттолкнувшись, приготовился взлететь, используя технику легкости.

Поднимаясь по лестнице, он старался осмотреть окрестности и мысленно составить карту Внутреннего дворца, но тот был слишком большим, и конца ему не было видно.

Однако Мо Шо заметил, что к востоку от чердака находится большое озеро, которое соединяется с другим дворцовым парком, где не было видно евнухов.

Хотя с помощью техники легкости он не мог перелететь через все озеро сразу, он мог сначала добраться до плавучего дома посреди озера, а затем снова использовать технику.

План был идеальным, но как только они выпрыгнули из окна, безголовый евнух протянул руку и схватил Мо Шо за развевающийся плащ.

Они упали с высоты и повисли на стене чердака, раскачиваясь на ветру.

Безголовый евнух, лишенный головы и зрения, продолжал шарить рукой по окну, цепляясь за край плаща и пытаясь затащить их обратно.

У Юньшуан увидела, как евнухи на внешней стене чердака, задрав головы и с искаженными лицами, начали карабкаться к ним. Она в ужасе забилась еще сильнее.

— Не дергайся! — Мо Шо пытался одновременно успокоить девушку и развязать пояс своего плаща.

К счастью, узел не был тугим. Они сорвались с чердака, ветер засвистел в ушах.

Бесчисленные вытянутые руки тянулись к ним, и, поскольку Мо Шо плохо видел, ему показалось, что перед ним калейдоскоп.

Огонь, тонкие, как прутья, руки евнухов, отблески заката и мерцающие звезды, отраженные в воде озера, закружились перед его глазами, превращаясь в картину.

Наконец, со всплеском, эта картина разбилась, когда они упали в воду.

Мо Шо хорошо плавал и быстро вынырнул.

В водной глади отражался пылающий чердак, взрывы следовали один за другим, создавая на поверхности озера круги ряби.

Бесчисленные евнухи били в гонги, созывая подмогу для тушения пожара. Пока что им, вероятно, было не до поисков беглецов. Если выплыть из этого озера, можно добраться до другого дворцового парка, и тогда первый уровень будет пройден, верно?

Мо Шо наконец-то вздохнул с облегчением и уже собирался плыть к берегу, когда Система сообщила:

— 【Кажется, твоя невеста пропала.】

Он повернул голову. Когда он вынырнул, то вытащил ее вместе с собой, но сейчас рядом никого не было.

Проплыв немного, он заметил позади себя пузыри на поверхности воды.

— Бесполезная, — пробормотал он, нырнул и, схватив У Юньшуан за воротник, снова вытащил ее на поверхность.

— Шо Гэгэ… спаси… — бормотала она, то появляясь на поверхности, то скрываясь под водой, ее голос то и дело заглушала вода.

Она мертвой хваткой вцепилась в его рукав, и Мо Шо несколько раз чуть не ушел под воду вместе с ней.

В конце концов, ему пришлось силой притянуть ее к себе и, словно похититель, удерживать ее, чтобы она не барахталась. Так, полуволоком, он поплыл к противоположному берегу.

Ночная вода в озере была ледяной, а искусственное озеро — огромным. Мо Шо, хоть и был хорошим пловцом, но с таким грузом быстро уставал и вряд ли смог бы добраться до дворцового парка на другом берегу.

Стиснув зубы, он изменил направление и поплыл к ближайшему источнику света.

У Юньшуан уже потеряла сознание. Он хотел бы избавиться от этой обузы, но рука совсем онемела.

От холода он потерял чувствительность в руках, зубы стучали. Сознание мутилось, ресницы обледенели, мешая смотреть, поле зрения сужалось.

Он глотнул воды и тут же пришел в себя, попытался вынырнуть, но его движения создали волну, которая снова потянула его на дно.

Это повторялось снова и снова, силы покидали его. Последнее, что он увидел, прежде чем окончательно потерять сознание, была изящная рука, протянувшаяся с деревянного моста и схватившая его за воротник, не давая ему утонуть.

На тонком белом запястье поблескивали три или четыре нефритовых браслета.

Мо Шо с трудом поднял голову и посмотрел вверх.

Высокая женщина в одежде бледно-зеленого цвета стояла на мосту, повернувшись к кому-то за спиной. Он не мог разглядеть ее лица, но в лунном свете ее профиль казался белым, как свежевыпавший снег.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В 358 шагах от дворцовых ворот (Часть 2)

Настройки


Сообщение