Глава 1 (Часть 2)

— Она подошла и вытащила сигарету у него изо рта, а затем растоптала ее. — Не кури так много.

Сун Вэйнань лишь слегка изогнул губы и тихо усмехнулся, глядя на нее с неопределенным выражением.

Понимая, что проговорилась, Сун Вэйцин решила признаться: — Просто пару раз мне очень захотелось послушать, как ты поешь, и я тайком взяла Вэйвэя и сходила в «Блю». Но когда я увидела, как куча девчонок кричит тебе со сцены: «А-Нань, я люблю тебя!», меня чуть не стошнило. Эти фанатки такие противные! Сестра Юсинь гораздо лучше!

Услышав это имя, Сун Вэйнань лишь наклонился, чтобы убрать шланг.

— Брат… — видя его равнодушие, Сун Вэйцин неуверенно спросила: — Ты поговорил с сестрой Юсинь?

— Не вижу смысла, — ответил он, вставая и выкатывая тележку под навес.

— Как это «не видишь смысла»? — удивилась она.

— Тот мужчина, которого ты видела, — ее парень. Вполне приличный. Раз у нее все хорошо, зачем мне ее беспокоить? — Закрепив тележку, он начал опускать металлические жалюзи.

— Так ты решил сдаться? — разозлилась она, топая ногой и выходя вслед за ним. — Откуда ты знаешь, что у нее все хорошо? Она сама тебе сказала? А ты рассказал ей, что случилось тогда? Как она отреагировала?

— Она меня не видела, — ответил он, опустив первую часть жалюзи и заперев ее на замок, а затем принялся за вторую.

— Так ты с ней даже не поговорил? Ничего не объяснил? Ты же обещал, что все ей расскажешь…

— Уже поздно. Иди прими душ и ложись спать. И проверь, не сбросил ли Вэйвэй одеяло. — Он посмотрел на дом, предлагая ей войти. Они сняли эту двухэтажную старую квартиру не только из-за низкой арендной платы, но и потому, что тогда они с сестрой собирались открыть небольшой бизнес.

Здесь не было такого оживленного движения, как на Чжунчжэн Лу, но на углу улицы располагалось несколько киосков с украшениями, которые привлекали покупателей, и некоторые из них заходили и к ним. Так они начали свой небольшой бизнес прямо у дома, экономя на аренде помещения.

— Брат… — Сун Вэйцин хотела продолжить.

— Я сказал, иди спать! И проверь, на месте ли одеяло у твоего сына. И еще раз тебе говорю: больше не смей брать Вэйвэя в «Блю». Сама не подаешь хорошего примера, так еще и сына в ночной клуб таскаешь!

— Мы просто послушали, как ты поешь, и вернулись домой до полуночи, — она посмотрела на уже зажившие ожоги на его руках и, поджав губы, добавила: — Это Вэйвэй хотел послушать, как ты поешь. Когда он был маленьким, ты часто пел ему колыбельные, он привык и все время просит послушать, как поет дядя…

Она замолчала, словно погрузившись в свои мысли, а затем вдруг схватила его за руку и, как ребенок, ищущий утешения, обняла брата за тонкую талию.

— Брат… — прижавшись к его крепкой груди, она заплакала, и ее слезы впитывались в его пропахшую маслом одежду.

Сун Вэйнань фыркнул. — Что это? Решила покапризничать? Сколько тебе лет?

Три вопроса подряд, заданные пренебрежительным тоном, заставили ее рассмеяться сквозь слезы. Через мгновение она обняла его за шею и тихо зашептала: — Брат, прости меня. Если бы не я и Вэйвэй, ты бы не…

Он слегка улыбнулся, но в его глазах мелькнула печаль. — Что за глупости? Думаешь, ты такая важная? Просто я не хочу, чтобы люди говорили, что я плохой брат.

— Ты самый лучший сын, брат и дядя на свете! Ты так хорошо заботишься о папе, обо мне и о Вэйвэе! Вэйвэй уже подрос, дела в киоске идут стабильно, сестра Чен может мне помочь, а я буду навещать папу. Так что, может, ты подумаешь о себе и займешься своей жизнью?

Сестра Чен была их сотрудницей, женщиной лет сорока. Она работала с открытия киоска до девяти вечера, а затем ее сменял Сун Вэйнань. Когда он пел в пабе по выходным, сестра Чен оставалась до закрытия.

Жизнь? Что такое жизнь? Просто жить одним днем?

— Иди домой, — сказал Сун Вэйнань, едва шевельнув губами. — Тебе завтра рано вставать, чтобы отвести Вэйвэя в школу. Не ложись слишком поздно.

Сун Вэйцин отпустила его и спокойно посмотрела на брата. — Брат, дай мне закончить, и я пойду. — Она помолчала, видя, что он никак не реагирует, и продолжила: — Даже если у сестры Юсинь сейчас есть парень, это еще ничего не значит. Пока они не женаты, у всех есть шанс.

Сун Вэйнань молча смотрел на нее.

— Брат…

— Сказала все? Тогда иди спать. Не жди, пока тебя отправят в постель, как маленькую, — он достал пачку сигарет.

— Не кури! — возмутилась она, глядя на сигарету в его руке.

— Это мое единственное удовольствие, — он нашел зажигалку и закурил. — Сейчас докурю и пойду. — Сделав затяжку, он с улыбкой выпустил кольцо дыма прямо ей в лицо.

Сун Вэйцин закрыла нос и рот рукой и посмотрела на брата. Она не могла понять, что застилает ей глаза: кольца дыма или слезы.

Брат всегда был таким гордым и уверенным в себе, но сейчас на его лице лежала печать времени, скрывая его блеск и обаяние. Она знала, что поклонницы, которые приходили слушать его пение, были очарованы именно этой его улыбкой — меланхоличной и невероятно притягательной.

Зная, как ему тяжело, она укоризненно произнесла: — Курильщик! — и убежала в дом.

Он усмехнулся, выпустил еще одно кольцо дыма, медленно прищурился, глядя на тлеющий кончик сигареты и поднимающийся дым.

Он подумал, что его единственное удовольствие — смотреть на мир сквозь эту дымовую завесу, которая позволяла ему хотя бы на мгновение увидеть… нереальную, размытую красоту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение