— О?
Фэн Ао слегка прищурил глаза и задумался на мгновение, прежде чем вспомнить, кто такой этот заместитель министра обрядов четвертого ранга. Если эта новость правдива, то этот заместитель министра обрядов, сам отвечающий за государственные церемонии, сознательно нарушает закон. Это поистине чрезвычайно интересно.
Насмешливо изогнув губы, он погнал коня сквозь толпу и первым прибыл на место.
Едва подъехав к воротам резиденции, он смутно услышал мягкий, чистый голос, дрожащий от боли, который вызывал сочувствие. Но поскольку он был далеко, он слышал лишь внезапно повысившийся женский голос, когда его обладательница резко возбудилась, что вызвало еще большее любопытство. Он отмахнулся от суетящегося привратника, который не знал, то ли останавливать его, то ли прогонять, и вот так, на глазах у всех, бесцеремонно въехал внутрь чужой резиденции, чтобы посмотреть поближе. Более того, он взял на себя роль хозяина, указывая хлыстом на управляющего резиденцией, чтобы тот не смел действовать.
Такая наглость и своеволие заставили любопытных и шумных людей за воротами и прибывших чиновников не одобрять его действия, но они могли лишь беспомощно качать головами.
В это время, во внешнем дворе резиденции Юнь, в зале для приемов,
несколько слуг, скрючившись на земле, жалобно выли, закрывая лица. А трое хозяев, сидевших на местах, были поражены и ошеломлены этим внезапным происшествием. Только несравненно красивая женщина в простом белом платье с распущенными черными волосами, державшая в руке красный хлыст, стояла в зале, полная гнева и величия.
Юнь Тин в этот момент уже не испытывала страха. Техника владения хлыстом в ее руках становилась все более искусной, и она сама не знала, что может быть такой смелой.
Если после удара по старухе у нее еще оставались опасения, то теперь, столкнувшись с этими слугами, которые с угрожающим видом бросились на нее, она уже не чувствовала ни малейших угрызений совести и не колебалась.
Они действовали по приказу, она защищалась. Их позиции изначально были противоположны, так зачем же оглядываться назад?
К этому моменту они уже сбросили свои притворные маски. И, судя по времени, Цянвэй и остальные должны были уже подготовиться. Юнь Тин не хотела больше задерживаться. Холодно окинув взглядом лица троих, она резко взмахнула красным хлыстом, поворачиваясь. Со звонким щелчком, слуги, стонавшие на земле, тут же замолчали, боясь, что жгучий, болезненный хлыст снова упадет на них. Краем глаза они увидели, как ослепительный белый подол платья, колыхаясь, словно вода, движется к ним, и, испугавшись ее властного напора, подсознательно расступились, освобождая путь.
А звук этого хлыста, услышанный троими в зале, заставил их почувствовать, как сжимается кожа на голове и боль в теле. Но тут же они пришли в себя.
Увидев, что она собирается выйти за дверь, Юнь Фудэ тут же пришел в ярость. Подумать только, он, высокопоставленный чиновник четвертого ранanga при дворе, хозяин резиденции, теперь испуган своей низкой, овдовевшей дочерью, которую он никогда не принимал всерьез! Тут же вспыхнув от гнева, он громко крикнул: — Люди!
Схватите эту непокорную дочь, неверную, неблагодарную, немилосердную и несправедливую!
Юнь Тин тоже была полна гнева. Она думала, что если сможет выбраться из этой отвратительной резиденции Юнь, то больше никогда не приедет в столицу и не будет иметь с семьей Юнь никаких дел. Но она не ожидала, что, желая мирно уйти, она столкнется с таким упорным давлением!
Ярко-красная линия хлыста со свистом рассекла воздух, оставив после себя звук удара, от которого сжималось сердце. В то же время прозвучал чистый, мягкий, но властный женский голос: — Кто посмеет тронуть меня!
Этот резкий, властный звук заставил слуг, собиравшихся окружить ее, замереть на месте. Предыдущие пострадавшие все еще лежали на земле. К тому же, эта старшая госпожа, изменив своему обычному поведению, была так надменна и величественна. Ее несравненно яркая и прекрасная внешность, освещенная сиянием ее абрикосовых глаз, словно пылающих огнем, внушала такой трепет, что никто не осмеливался действовать опрометчиво.
Юнь Тин стояла у двери, держа красный хлыст и направляя его прямо на отца Юнь, который в зале вытаращил глаза от гнева. Вспомнив воспоминания прежней хозяйки тела, она мгновенно почувствовала себя так, словно это произошло с ней, и, охваченная гневом, повысила голос и возразила: — Высокопоставленный чиновник четвертого ранга при дворе, с порочной личной моралью! Едва жена вошла в дом, как ты без всякого сватовства сошелся с ее младшей сестрой, а затем даже родил дочь раньше законной жены! Этот мерзавец и эта шлюха довели жену до смерти от гнева в течение месяца после родов, взяли наложницу в жены, издевались над законнорожденной дочерью от первой жены! А затем, ради собственной выгоды, поменяли местами старшую и вторую дочь, подсунули Юнь Тин снотворное и силой выдали замуж далеко в Жошуй! А теперь тебе этого мало, и ты хочешь снова выжать кровь из меня, недавно овдовевшей, и отдать меня в наложницы! Такой, как ты — неверный жене, несправедливый к дочери, неискренний к старым друзьям, лицемерный и бесстыдный, — ты еще смеешь беззастенчиво и бесстыдно восседать в зале и обличать меня?!
Какое ты имеешь право, какое основание, какую наглость, чтобы еще сметь обвинять меня?!
Этот мощный и звучный поток слов раскрыл тайны хозяев семьи Юнь, которые они так старательно скрывали, выставив их на всеобщее обозрение. Это заставило слуг вытаращить глаза, поразило самих причастных, а чиновники и простые люди, наблюдавшие за воротами резиденции, онемели от изумления.
Но Юнь Тин не дала им времени подумать о том, как она узнала все эти подробности. Она почувствовала, как тяжесть в груди почти полностью рассеялась, и продолжила: — Раз уж я вышла замуж за семью Мин, я женщина семьи Мин. Моя фамилия теперь Мин Юнь. У вашей семьи Юнь больше нет права вмешиваться в мои дела.
Если сегодня вы без проблем позволите мне вернуться домой, я не стану вмешиваться в грязные и отвратительные дела вашей семьи Юнь. Но если вы непременно будете чинить мне препятствия...
Дойдя до этого места, ее глаза внезапно сверкнули свирепым блеском, и она, взмахнув хлыстом, сказала: — В крайнем случае, мы пойдем на все, до последнего! Я пойду к Столичному Префекту, ударю в барабан, чтобы подать жалобу, и обвиню вашу семью Юнь, эту обитель грязи и порока, в ее злодеяниях перед властями! Я хочу посмотреть, здесь, под ногами Сына Неба, действительно ли семья Юнь решает всё, и сможет ли ваша семья Юнь единолично править!
После этого, пока все стояли, остолбенев и не придя в себя, чтобы остановить ее, она просто повернулась и вышла за ворота. Но едва она вышла из круглых ворот, как величие, которое она поддерживала, стало угасать. Ее тело невольно задрожало от пережитого страха, и даже рука, сжимавшая хлыст, болела от напряжения.
Но пока она не вышла из резиденции Юнь, она не смела расслабиться. Другой рукой она крепко сжимала веер из белого нефрита, мысленно подбадривая себя. Выражение ее лица было идеально холодным, как иней, а решительные и твердые прекрасные глаза делали ее еще более величественной и неприступной.
Все мысли Юнь Тин были сосредоточены на том, чтобы покинуть это место. Она не заметила, как мимо нее проскользнула фигура в темно-красном. Но ее взгляд тут же привлек конь с блестящей шерстью. В ее глазах внезапно вспыхнул свет. Недолго думая, она быстро подошла, одной рукой ухватилась за седло, поставила ногу в стремя и ловко вскочила на коня.
Она и не знала, что колышущийся белый подол ее платья в тот момент, когда она вскакивала на коня, был подобен мягкому, сказочному белому облаку, поразившему глаза другого человека. А аромат жасмина, исходивший от ее изящной фигуры, когда она двигалась, пленил его душу.
И, конечно, она не заметила, что за ней неотрывно следовал взгляд, полный особого интереса и жгучего блеска.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|