— Из комнаты вышел мужчина в полицейской форме и встал между ними. — Раз уж эта дама такая дерзкая, я заберу ее в участок, пусть там и дерзит сколько влезет.
Если она не сможет разгромить участок, то я устрою ей там «теплый прием».
Сун Чжиянь сидела в углу боковой комнаты полицейского участка. Только что ее облили ледяной водой, которая теперь стекала по ее волосам.
Она провела рукой по волосам, уставившись в угол, и выпрямила спину.
Еще со средней школы она помнила слова отца.
Девушка вне дома не должна совершать поступков, порочащих ее честь.
Терпеть убытки — к счастью, трудности закаляют. До самого крайнего случая нужно быть снисходительной и терпеливой ко всем — это способ оставить себе путь к отступлению.
Когда вред уже причинен, повернуть назад не так-то просто.
С этой верой она с улыбкой отражала все нападки.
Когда терпеть становилось невмоготу, она отворачивалась, переводила дух, поворачивалась обратно и продолжала терпеть.
А во что она превратилась сейчас?
Она изо всех сил старалась казаться сильной, чтобы скрыть свою беспомощность.
Ей не на кого было положиться.
Жена Инь Ифаня докатилась до того, что тайно работает в частном детективном агентстве, расследуя грязную жизнь этих ничтожеств, и в итоге попала в ловушку.
Если об этом станет известно, это будет достаточным позором для второго молодого господина семьи Инь.
Пока она предавалась этим мыслям, полицейский, который грубил ей ранее, снова вошел.
— Не говори, что я не давал тебе шанса. Если у тебя есть связи, у тебя десять минут, чтобы кто-нибудь приехал и забрал тебя.
Если через десять минут мне никто не позвонит, то даже сам Небесный Царь тебя не спасет.
— Ты боишься? — Сун Чжиянь с трудом подняла голову.
— Боишься, что обидел не того человека?
Он многозначительно посмотрел на нее. Пять секунд — и он почувствовал, как по его спине пробежал холодок от ее взгляда.
Манера речи и смелость этой женщины были необычны для простой девушки. Но и он был человеком не последним. Если он сейчас отступит, как он сможет дальше пробиваться?
Она двумя пальцами взяла мокрый телефон и машинально набрала номер.
Прежде чем звонок соединился, она холодно бросила мужчине:— Вон отсюда.
Тот злобно раздавил окурок и, громко хлопнув дверью, вышел.
Звонок соединился, и низкий мужской голос разнесся по комнате.
Сун Чжиянь опустила голову и тихо сказала:— Алло.
…
Сун Цы вышел из кабинета заместителя начальника и, проходя мимо, услышал тихий разговор двух мужчин.
Он всегда был любопытен. Прислушавшись, он мельком взглянул через стекло в двери на разговаривающую женщину и вдруг остановился.
— Господин Сун! — Мужчина в форме, увидев Сун Цы, поспешно кивнул и толкнул Толстяка. — Лао Ван, это господин из семьи Сун, поздоровайся!
— Господин Сун, здравствуйте, здравствуйте, давно наслышан о вас, — Толстяк подобострастно закивал и завилял хвостом. Сун Цы даже не взглянул на него и приоткрыл дверь.
Двое мужчин смотрели друг на друга в недоумении, не понимая, что происходит. В этот момент из-за угла стремительно появился еще один высокий силуэт. Он обошел Сун Цы, быстро вошел в комнату, присел перед женщиной и схватил ее за руку:— Сяоянь?
Сун Цы прислонился локтем к двери, полностью открыв ее. Он прищурился, разглядывая близко сидящих мужчину и женщину напротив. Выражение его лица слегка изменилось, и он, повернувшись, ушел.
Лоб Фэн Сичэня покрылся легкой испариной. Он сжимал холодные пальцы Сун Чжиянь в своей ладони, согревая их.
— Как ты дошла до такого?
— Я думала, ты не придешь, — она высвободила пальцы. — Прости, тебе всегда приходится разгребать мои проблемы.
Он внимательно осмотрел ее мокрое лицо, его брови нахмурились:— Они применили к тебе силу?
— Нет, — она слабо улыбнулась. — Это я ударила кое-кого.
— Бить других — не страшно. Можешь хоть убивать и поджигать, лишь бы с тобой все было в порядке, — Фэн Сичэнь нежно поправил ей челку.
Мужчина в форме, набравшись смелости, подошел к ним:— Господин… господин Фэн, эта дама ваша…?
— Моя сестра, — Фэн Сичэнь встал, повернулся, и его лицо похолодело. — Кто ее сюда привел?
— Недоразумение, просто недоразумение, — Толстяк стоял в дверях, размахивая пухлыми руками, его сердце ушло в пятки от страха. — Это я случайно оскорбил госпожу Фэн. Прошу вас, будьте великодушны, не обращайте внимания на мои мелкие проступки.
В его глазах была мольба. Сун Чжиянь не хотела больше связываться с ним и хотела поскорее уйти.
— Пойдем.
— Всего хорошего вам, всего хорошего, — Толстяк вытирал пот со лба и непрерывно кланялся.
Фэн Сичэнь хотел что-то сказать мужчине в форме, но Сун Чжиянь прервала его:— Ничего не спрашивай, я не хочу здесь оставаться.
Фэн Сичэнь обнял ее за плечи, и они пошли к выходу плечом к плечу.
Как только они вышли из комнаты, они увидели идущую им навстречу высокую фигуру. Дыхание Сун Чжиянь перехватило, она вся напряглась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|