Глава 4. Как сон (Часть 3)

Глава 4. Как сон (Часть 3)

— Впервые ты обратил на меня внимание, и это случилось в такой неловкий момент.

Последний урок физкультуры в конце семестра.

Все наслаждались последними минутами свободы. Ученики веселились на спортивной площадке.

После этого урока начиналась подготовка к экзаменам.

Сун Чжиянь и ее единственная подруга в классе, Цуй Цзин, устроились в тихом уголке, держа в руках учебники английского. Они дышали на замерзшие руки, топали ногами и, как обычно, опрашивали друг друга по новым словам.

Они незаметно прошли три главы.

Вдруг лицо Цуй Цзин изменилось.

— Сяоянь, у тебя с собой есть…?

— Всегда ношу с собой. Тебе нужно?

— Да, — она немного замялась. — Не могла бы ты принести мне? Я не могу отойти, боюсь испачкать брюки.

Сун Чжиянь положила свой учебник на ее учебник:— Подожди меня здесь, я быстро.

Сказав это, она побежала через площадку к учебному корпусу.

Добежав до класса, она вспомнила, что забыла взять ключ у старосты.

С надеждой она потянула дверь на себя, и та, к ее удивлению, оказалась не заперта. Дверь со скрипом открылась, и она увидела Инь Ифаня, сидевшего на последней парте у окна.

Инь Ифань сидел лицом к окну, опершись локтями на подоконник и прижимая пальцы к вискам.

Скрип двери, очевидно, разбудил его. Он повернулся, убрал руку со лба. Его лицо было бледным.

Она смущенно поджала губы, стараясь не шуметь, прошла мимо него и села на свое место.

Она даже забыла, зачем пришла.

Она просто сидела, глядя перед собой, и думала о его бледном лице.

Он болен?

Все четыре урока утром он спокойно спал, ни на кого не обращая внимания.

Днем, на уроке математики, она нарисовала его спящим.

Тогда она не заметила ничего необычного.

Когда начался урок физкультуры, она, как обычно, поискала его взглядом, но, не найдя, не придала этому значения.

Только сейчас, увидев его лицо, она почувствовала, что что-то не так.

В последнее время часто менялась погода, и она нередко слышала по утрам, как тетя Цю кричит:— Сяофань, ты слишком легко одет, надень что-нибудь потеплее!

Каждый раз он просто отмахивался от нее.

Похоже, он все-таки простудился.

Она поправила шарф и, вспомнив, зачем пришла, поспешно открыла рюкзак, достала прокладки и, сунув их в карман, выбежала из класса.

Запыхавшись, она отдала прокладки Цуй Цзин и, ничего не сказав, похлопала ее по плечу и снова побежала в школу.

Она на цыпочках вошла в класс.

Подошла к медицинской аптечке и стала в ней рыться.

Достала две коробки с лекарствами.

Наполнила одноразовый стаканчик теплой водой и, стараясь не пролить, подошла к его парте и поставила лекарства и воду на стол.

Он поднял на нее глаза, затем посмотрел на то, что она принесла.

— Выпей лекарство, — с трудом произнесла она.

Он взял коробки и стал их рассматривать.

— Я уже проверила, это нужные лекарства. Можешь спокойно их пить, — сказала она, заложив руки за спину и вытирая влажные ладони.

Видя, как он открывает коробку, она невольно улыбнулась и придвинула стакан ближе.

Под ее взглядом он выпил две таблетки, запив их водой.

Ее улыбка стала шире, в ней появилось облегчение.

Она забрала стакан, убрала лекарства на место.

И бесшумно исчезла.

Спустившись на промежуточную площадку между первым и вторым этажами,

она вдруг схватилась за перила и засмеялась.

Как хорошо.

Наконец-то он не выглядел таким холодным и отстраненным.

Она не ждала от него никакой благодарности, для нее было достаточно, что он не оттолкнул ее. Это была настоящая милость с его стороны.

Она была еще слишком молода, чтобы понимать, что такое любовь. Она знала только, что, если тебе кто-то нравится, нужно стараться быть с ним добрым, не сдаваться, даже если он равнодушен. Ведь с того момента, как она впервые увидела его, она знала, какой он.

И тот, кто ей сейчас нравился, а в будущем станет ее самой большой любовью, был именно таким.

Третий урок — классный час.

Классный руководитель взял отпуск на неделю, и его заменяла молодая учительница.

Эта ярко одетая молодая учительница с серьезным лицом закрыла дверь на замок.

Под удивленными взглядами учеников она, поправив локон и окинув взглядом класс, сказала:

— Только что у Лю Сяо пропали часы. Насколько мне известно, в нашем классе нет нуждающихся семей, поэтому, возможно, кто-то из вас просто поддался моментальному порыву. Давайте разберемся с этим сами, не привлекая внимание дирекции.

Ученики, услышав это, притихли и стали оглядываться по сторонам, стараясь выглядеть невинно.

В то же время они понимали, что Лю Сяо — девушка из богатой семьи, и ее часы стоят целое состояние. Это была лимитированная серия, всего 50 экземпляров во всем мире.

Эта кража станет большим пятном на репутации любого ученика.

А вор находился среди них.

У Сун Чжиянь появилось нехорошее предчувствие. Она сжала кулаки, пытаясь успокоиться.

Открыв пенал, чтобы достать ручку, она остолбенела. Кровь прилила к голове.

Ее охватило отчаяние.

Она медленно расширила глаза, глядя на женские часы, лежавшие в ее пенале.

Серебристо-серый браслет, циферблат, украшенный мелкими бриллиантами, которые мерцали в лучах заходящего солнца.

В классе стояла гробовая тишина.

Она закрыла глаза, прислушиваясь к биению своего сердца.

В ее голове быстро проносились мысли, складываясь в цельную картину.

— Сейчас мы дадим этому человеку шанс. Если в течение пяти минут он вернет часы, мы забудем об этом инциденте. Если же никто не признается, мы останемся здесь до тех пор, пока не найдем виновного, — голос учительницы снова раздался в классе.

— Кто же это мог быть?

— Не задерживайте нас! Кто взял часы, пусть вернет их! Учительница сказала, что не будет наказания!

— Боже мой, как же так?

Шум в классе нарастал.

— Тихо! — учительница посмотрела на часы. — Осталось три минуты.

В классе снова стало тихо.

Слышалось только тяжелое дыхание.

— Две минуты.

— Учительница, давайте просто всех обыщем! Мы не виноваты, нам нечего бояться! Нельзя же из-за одного человека тратить время всех остальных! — сказала одна из подруг Лю Сяо.

— Да, скоро экзамены, нам нужно готовиться! — поддержали ее несколько человек.

— Одна минута.

Когда учительница в последний раз посмотрела на часы, Сун Чжиянь, держась за край парты, медленно поднялась.

Это был самый неподходящий момент.

И ее последний шанс.

— Учительница, часы Лю Сяо… у меня.

Эти слова прозвучали, как гром среди ясного неба.

Она вцепилась пальцами в край парты, выпрямила спину, стараясь не показывать, как ей плохо.

Но, увидев, что Инь Ифань повернулся и смотрит на нее,

она не смогла сдержать слез.

Даже он… обратил на нее внимание.

Он никогда раньше не смотрел на нее так открыто.

И у нее даже не было возможности разглядеть выражение его лица.

Инь Ифань, ты… веришь мне?

Сун Чжиянь чувствовала на себе презрительные взгляды.

Она не могла оправдаться.

Ее обвиняли без доказательств.

Но ее больше всего волновало не то, что часы оказались у нее, а то, чья рука их туда положила.

— Повернитесь, не оглядывайтесь, — сказала учительница, словно желая сохранить достоинство Сун Чжиянь. Она окинула ее взглядом, стараясь скрыть свое недовольство.

— Можно мне… сказать? — тихо спросила Сун Чжиянь, ее ноги дрожали.

Учительница кивнула.

— Это не я взяла.

Она старалась говорить твердо, сдерживая дрожь в голосе.

— Не она взяла, а она украла, — прошептала сидящая впереди девушка.

— Не надо так, — сказала ей соседка по парте.

— Учитель не станет наказывать невинного ученика. Сун Чжиянь, если ты не брала часы, как они оказались у тебя?

Она опустила голову и покачала головой.

— Учительница! Сун Чжиянь выходила из класса во время урока физкультуры! — сказала одна из девушек, стоявших за спиной Лю Сяо.

— Часы лежали у меня в парте до урока физкультуры. А после урока их не стало.

Класс загудел.

Последний ход был сделан. Выхода не было.

— Цуй Цзин — лучшая подруга Сун Чжиянь. Вы можете ее спросить.

Учительница посмотрела на Цуй Цзин, и та, дрожа, встала.

— Она действительно выходила из класса во время урока.

Сун Чжиянь прикусила губу и закрыла глаза.

Раз уж она не плакала, она должна была держаться до конца.

Нельзя было сводить на нет все ее предыдущие усилия.

Даже если это было лишь притворство, она должна была обмануть всех.

У нее был только один козырь.

Единственное доказательство ее невиновности.

Но она молчала.

Она знала, что он не станет тратить свое время на то, что его не касается.

— Сун Чжиянь, зачем ты возвращалась в класс во время урока?

— За вещами.

— За какими вещами?

Учительница смотрела на нее, ее терпение было на исходе.

— За… женскими вещами.

Перед лицом неопровержимых доказательств все ее слова звучали, как жалкие отговорки.

Это была очевидная подстава, но они просчитались со временем.

Но она не могла ничего сказать.

Эти удивительные совпадения сплелись в непроницаемую сеть, в которой ей было трудно дышать.

Спорить дальше было бессмысленно.

В глазах учительницы она уже была лгуньей, которая пытается выкрутиться.

— Хорошо. На сегодня все. Сун Чжиянь, верни часы и извинись перед Лю Сяо.

Лю Сяо выпрямила спину, на ее губах появилась едва заметная улыбка.

Сун Чжиянь прикусила губу, сжимая в ладони холодные часы. Под взглядами одноклассников она медленно вышла из-за парты и пошла вперед.

Это не я.

С каждым шагом она повторяла эти слова.

Но слезы не текли.

Нельзя плакать.

Если она заплачет, они победят.

Когда до Лю Сяо оставалось всего две парты, с последней парты у окна поднялся Инь Ифань, и его холодный голос остановил ее.

— Во время урока физкультуры в классе были не только она, но и я.

Эта фраза перевернула все с ног на голову.

Сун Чжиянь повернулась к нему.

И улыбнулась, глядя на закат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение