Глава 12
Неизвестно, подействовала ли молитва Лины, но в последующие несколько дней призраков действительно становилось всё меньше, пока они почти совсем не исчезли.
Клоун был уничтожен, призраки пропали — две самые большие угрозы в театре миновали.
Казалось, опасность в значительной степени миновала, но на самом деле самая большая скрытая угроза таилась всё это время и проявилась только сейчас.
— Прошло уже три дня, а мы всё ещё не нашли выход?
— Я так голоден, скоро не выдержу…
В библиотеке Лина почти постоянно слышала подобные разговоры.
Она прижала руку к животу. Сначала он издавал голодное урчание, отчего ей было очень неловко, но теперь ей было не до этого.
Голод сводил её с ума.
Желудок был пуст, внутри словно горел огонь. Перед глазами даже появились галлюцинации: на столе из ниоткуда возникла жареная курица, которая манила её к себе, приглашая скорее съесть её…
При мысли о жареной курице Лина снова сглотнула слюну.
За всю свою жизнь она никогда не испытывала такого голода, и подумать только, теперь она голодала уже три дня.
Лина закрыла глаза, пытаясь уснуть, чтобы избежать мук голода. Когда она уже почти задремала, снаружи вдруг послышался шум.
Это вернулись Фред и Дейзи, которые отсутствовали целый день.
Они ходили на поиски еды.
Хотя театр был заперт, в некоторых уголках ещё можно было найти остатки еды и воды. Они не знали, безопасна ли эта пища, но съесть её было лучше, чем умереть с голоду.
Сначала Лина тоже ходила с ними, но находили они мало, а её сил не хватало, так что вскоре ей пришлось остаться в библиотеке.
Сейчас, видя, как все с надеждой смотрят на дверь, Лина тоже невольно выпрямилась и посмотрела туда.
Сегодня их поиски увенчались успехом: они принесли несколько засохших булочек.
Учитывая количество присутствующих, этих булочек было явно недостаточно, чтобы наесться, но у всех во рту мгновенно появилась слюна.
Они с жадностью смотрели на скудную еду.
— Простите, нашли только это… Не знаю, сколько они пролежали, но, наверное, есть можно? — сказал Фред.
Он разделил еду и поровну раздал всем.
Все поспешно взяли свою долю.
Хотя Лине было стыдно получать еду, не приложив усилий, она была слишком голодна, поэтому тоже взяла кусочек.
Маленький кусочек булочки совсем не утолил голод, казалось, он лишь пробудил нормальные ощущения, отчего слюна стала выделяться ещё обильнее, а пустой желудок свело судорогой.
Живот Лины снова заурчал.
Она тут же покраснела, но попросить ещё еды было неловко.
Никогда в жизни она не попадала в такое унизительное положение.
Пока она мучилась от голода и смущения, Дейзи, всё это время наблюдавшая со стороны с холодным видом, вдруг заговорила: — С завтрашнего дня мы больше не будем делиться едой.
Все мгновенно подняли головы и недоверчиво посмотрели на неё.
— Что это значит?
— Простите, мы тоже этого не хотели… — глаза пастушки Анни покраснели. — Но у нас просто нет выбора. Снаружи так опасно, такие, как мы, выйдя туда, сразу погибнут.
— Сейчас здесь уже не так опасно, — бесстрастно сказала Дейзи. — Бесплатных обедов не бывает. Этой еды нам самим не хватает, откуда нам взять лишнее, чтобы делиться? Хотите есть — ищите сами.
Сказав это, она замолчала.
Хотя остальные не хотели мириться с этим, другого выхода у них не было.
В конце концов, все эти дни они действительно жили за чужой счёт.
Под угрозой выживания даже самые трусливые вынуждены были столкнуться с реальностью и выйти из безопасной комнаты.
Лина думала так же.
В театре было темно и сыро. Хотя призраки исчезли, могли таиться другие опасности. Она боялась ходить одна и хотела попросить кого-нибудь пойти с ней.
Среди этих незнакомцев самой близкой ей была служанка Лиза, и, вероятно, Лиза чувствовала то же самое по отношению к ней.
Она была уверена, что если предложит Лизе пойти вместе, та согласится.
Когда Лина подошла, она увидела, что рядом с Лизой уже кто-то стоит, и они что-то обсуждают.
Она прямо спросила: — Лиза, ты пойдёшь завтра со мной?
Служанка Лиза, увидев её приближение, невольно опустила голову. Сейчас, хотя она и была вынуждена поднять взгляд на Лину, её глаза непроизвольно бегали.
Лина, глядя на её выражение лица, недоумённо переспросила: — Что случилось?
— Простите, госпожа Лина, я уже договорилась с Анни. Мы пойдём вместе.
Услышав это, Лина на мгновение замерла.
Такого поворота она не ожидала.
Но раз уж ей отказали, она больше ничего не сказала, лишь с некоторым разочарованием отошла.
Когда она ушла, пастушка Анни повернулась к Лизе и сказала: — Я же говорила? Она обязательно придёт к тебе.
— Потому что госпожа больше всего доверяет мне, — с некоторой виной ответила Лиза.
Анни отнеслась к этому с презрением и нарочито насмешливо фыркнула: — Хм, эта барышня ничего не умеет. Какая польза здесь от её аристократического статуса? Думаю, следующей умрёт именно она!
Когда ей не нужно было притворяться, с её лица исчезло кроткое выражение, сменившись густой завистью.
На словах она говорила, что от аристократов нет толку, но в душе завидовала им больше всех и мечтала стать одной из них.
Если бы не её низкое происхождение, кто бы захотел целыми днями торчать в вонючей овчарне?
В этот раз она отправилась в рискованное путешествие в заброшенные герцогские владения, потому что нашла в лесу карту сокровищ, на которой было отмечено, что в этих землях спрятаны огромные богатства.
Именно жадность к деньгам привела Анни в театр. Она и не ожидала, что здесь не только нет сокровищ, но и можно легко расстаться с жизнью.
Анни считала, что ей ужасно не повезло, но не видела ничего плохого в своей погоне за богатством. Если бы представилась ещё одна такая возможность, она бы снова ею воспользовалась.
Тем временем Лина, оставшись одна, тоже поняла, почему Лиза не выбрала её.
Хотя они были знакомы раньше, она была избалованной барышней, не разбирающейся в жизни, к тому же слабой физически. В полном опасностей театре она была бы лишь обузой.
По сравнению с ней, Анни, несомненно, была лучшим выбором.
Осознав это, Лина больше не пыталась найти себе напарника.
(Нет комментариев)
|
|
|
|