Супруги пришли вместе, так что изначально их должно было быть одиннадцать. Но смерть мужа была настолько внезапной, а все остальные так перепугались, что попросту забыли о существовании его жены.
Теперь, поразмыслив, все поняли, что действительно давно её не видели.
Прошло столько времени… могла ли женщина, которая тогда была на грани срыва, остаться в живых?
— Плохо дело, мы должны её найти!
Первой мыслью Фреда, когда он осознал исчезновение женщины, было немедленно отправиться на её поиски. Но остальные были не согласны.
— Она пропала так давно, какой смысл её искать?
— Иди, если хочешь, а я останусь здесь. Никуда не пойду.
— Делайте, что хотите. Только если вы где-нибудь превратитесь в отвратительную статую, вряд ли кто-то пойдёт вас искать, — съязвила Дейзи.
Даже робкая и невинная пастушка Анна тихонько уговаривала:
— Не ходите, это опасно!
Все были против, и Фреду пришлось сдаться. Он руководствовался добрыми намерениями, но не настолько, чтобы рисковать собственной жизнью.
После того, как Фред отказался от поисков пропавшей женщины, все разбились на небольшие группы и разошлись в поисках ключа от двери, но не уходили далеко, оставаясь в пределах видимости друг друга.
Никто не хотел повторить судьбу того несчастного и превратиться в человеческую статую.
Лина осталась со своими слугами. Все трое стояли возле огромного зеркала.
Она приподняла подол платья и сделала несколько шагов вперёд. В зеркале отразилась такая же белокурая девушка, как и она сама: миниатюрная, в изысканном белом платье, словно принцесса из сказочного леса.
Она молча смотрела на своё отражение.
Ей казалось, или её отражение выглядело более холодным, а в зелёных глазах таилась какая-то тень?
— Мисс, что нам делать? Мне так страшно! Мы правда не сможем выбраться отсюда? — служанка Лиза, до этого сдерживавшая свой страх, наконец не выдержала.
Лина хотела что-то ответить, но её опередил другой голос:
— Не волнуйтесь, мы обязательно выберемся!
Этот молодой и бодрый голос принадлежал художнику Фреду, который не терял оптимизма.
— Выглядите очень уверенно, — сухо заметила Лина.
— В любой сложной ситуации нужно сохранять надежду. Иначе мы умрём от страха ещё до того, как что-то случится. Уверяю вас, как только мы найдём ключ, мы обязательно выберемся отсюда.
— Ваши слова разумны. Но вы заметили, что вся мебель стала новой? Даже пыли на полу нет.
— А? — Фред опешил и тут же посмотрел вниз. Он действительно увидел, что пол под ногами был чистым и новым, совсем не таким, как когда они вошли.
Разница была очевидна, но из-за тусклого освещения в помещении её можно было не заметить, если не приглядываться.
Юноша нахмурился:
— За такое короткое время, да ещё и на глазах у стольких людей, никто не мог убрать весь зал.
— Но это произошло прямо у нас на глазах, — сказала Лина. — Это не обычная запертая комната. Я подозреваю, что это уже не то здание, в котором мы были раньше.
— Что вы имеете в виду?
— Наложение пространств или… обратный ход времени.
Это было ужасное предположение. Если Лина права, то злой дух или еретик, скрывающийся в здании, должен быть невероятно могущественным, и даже Церковь может оказаться бессильна против него.
Фред, следуя этой мысли, осмотрелся вокруг и заметил ещё больше странностей. Царапины на стенах исчезли, выцветшие картины на потолке снова стали яркими, а влажные шторы из грязно-коричневых превратились в ярко-красные.
— Неужели… это действительно обратный ход времени? — пробормотал Фред, словно в бреду.
Пока они разговаривали, Джон в платке и пастушка Анна, которые держались вместе, нашли в ящике золотой свисток.
— Что это? — Джон взял свисток и поднёс его к губам.
Анна проверяла другие ящики и не заметила этого. Когда она увидела, то испуганно закричала:
— Не дуйте!
Она опоздала. Джон уже дунул в золотой свисток, и резкий пронзительный звук разнёсся по зданию.
— Глупец! Что ты делаешь?! — пуританка Идит в ярости подбежала к нему и выхватила свисток.
Джон, не задумываясь, дунул в свисток, и теперь, немного раскаиваясь, чувствовал себя виноватым. Но публичный выговор Идит задел его самолюбие.
Добавив к этому их предыдущую стычку, Джон взорвался от гнева.
— Сама ты глупая! Никому не нужная чокнутая!
Идит была пуританкой, а пуритане, независимо от пола, были служителями Бога и не могли вступать в брак. Во многих семьях незамужних дочерей и детей с ограниченными возможностями отправляли в пуритане.
Именно поэтому Джон намеренно исказил значение её призвания, сказав, что она «никому не нужна».
Лицо Идит позеленело от такого оскорбления. Она сжала кулаки и хотела ударить Джона.
В этот момент Фред, заметив их ссору, подбежал и остановил её.
— Госпожа Идит, успокойтесь! Хотя поведение господина Джона крайне низко и недостойно, вы не должны уподобляться ему. Если вас укусила собака, разве вы станете кусать её в ответ?
На первый взгляд, он пытался урезонить Идит, но его слова были полны оскорблений в адрес Джона. Лицо мужчины стало багровым.
Дейзи рассмеялась, Лина едва заметно улыбнулась, а Анна пыталась сдержать смех.
Идит, услышав, как Фред сравнил Джона с кусачей собакой, сочла это сравнение очень точным, и её настроение улучшилось.
Джон же, пристыженный и разъярённый, направился к лестнице.
— Ха! Вы все идиоты!
Высокий и длинноногий, он быстро зашагал, но вдруг остановился, застыв на месте.
Анна робко спросила:
— Что с ним?
Фред сделал несколько шагов вперёд, Лина последовала за ним.
Подняв головы, они поняли, почему Джон замер.
На лестнице стоял… человек.
(Нет комментариев)
|
|
|
|