Глава 17

Услышав это, Лян Цайжэнь погрустнела.

— Мой Юнкан… — прошептала она, поднимаясь и кланяясь вошедшей Цюсян.

— Приветствую сестру Гуйжэнь!

— Не надо так! — Цюсян поспешно подняла Лян Цайжэнь. — Мне следует называть вас сестрой. Вы так много сделали для Юнкана!

— Забота о Юнкане никогда не была для меня трудной, — ответила Лян Цайжэнь, затем повернулась к мальчику. — Юнкан, ты больше не должен называть Цюсян сестрой.

— Матушка… А как мне ее называть? — невинно спросил Юнкан, хлопая глазами.

Лян Цайжэнь посмотрела в окно и печально произнесла:

— Называй ее матушкой.

Цюсян присела перед Юнканом и обняла его.

— Юнкан, твоя матушка скоро родит тебе сестренку. Поэтому ты больше не можешь оставаться здесь.

— Почему? — еще более невинно спросил Юнкан.

— Потому что рожать очень тяжело. Твоей матушке придется заботиться и о тебе, и о Юнъяне, и о малышке. Ей будет очень трудно.

— Нет! Мне не нужна забота! Юнъянь позаботится обо мне! Он очень хороший! Я не хочу уходить от вас!

— Но подумай, твоя матушка все равно будет волноваться, когда вы с Юнъянем будете гулять… — терпеливо объяснила Цюсян. Она не хотела, чтобы Юнкан чувствовал себя обделенным.

— О… Это правда… — задумался Юнкан. — Каждый раз, когда мы возвращаемся поздно, матушка плачет от волнения. Я не хочу, чтобы она плакала. Поэтому я согласен уйти. Но я буду приходить к ней каждый день! И к моей сестренке! Хе-хе!

— Хорошо… Матушка обещает тебе!

— Матушка…

— Что еще?

— А Юнъянь пойдет со мной? — не унимался малыш.

— Нет, он останется здесь, чтобы заботиться о твоей матушке. Если ты уйдешь, ему будет не с кем играть, поэтому он останется дома.

— Юнъяню будет так грустно…

— Какой ты болтливый! Пойдем!

— Подожди… подожди!

Лян Цайжэнь, услышав слова Юнкана, уже не могла сдержать слез.

— Сяо Тао! Принеси вещи маленького принца.

— Слушаюсь.

Взяв одежду, Цюсян подошла к Лян Цайжэнь и стала ее утешать.

— Сестра, не волнуйтесь. Юнкан просто будет жить в другом месте. Я буду часто приводить его к вам. А если вы соскучитесь, можете послать за ним.

— Правда? — взволнованно спросила Лян Цайжэнь.

— Конечно, правда! Вы вырастили его. Может быть, он даже будет звать вас по ночам.

Услышав эти слова, Лян Цайжэнь немного успокоилась.

— Пойдем, Юнкан!

Слуги в Розовом павильоне с нетерпением ждали их возвращения. Завидев вдали приближающихся людей с ребенком, они бросились навстречу, чтобы обнять Юнкана. Но не успели они до него добежать, как маленький проказник, еще плохо выговаривая слова, заявил:

— Смелые рабы! Как вы смеете так обращаться с принцем?! — Он пытался изобразить важную персону, но выглядело это забавно: он изо всех сил пытался сложить руки за спиной, но пухлые ручки никак не хотели соединяться.

Все рассмеялись.

Цюсян, присев на корточки, сквозь смех спросила:

— Мой маленький Юнкан, у кого ты этому научился?

— Хм… Разве это неправильно? Я научился у отца-императора!

— Ах ты, маленький негодник! Когда я тебя этому учил? — раздался голос императора.

— Приветствуем императора! — Все присутствующие тут же опустились на колени.

— Отец-император, ты забыл? Ты так говорил тому человеку в саду! Я ничего не перепутал? Хи-хи!

— Нет! Мой Юнкан такой умный! — Император поднял сына на руки и направился в дом.

Днем Хунли вышел из Розового павильона и направился в сад. Заметив императрицу и Фу Гэнъи, сидящих в беседке, он решил подойти к ним, чтобы немного поговорить. Все-таки она была императрицей, и он не мог ее игнорировать. Подойдя ближе, он услышал их разговор:

— Кузина! Эти люди в Розовом павильоне ведут себя слишком высокомерно! Меня, свою госпожу, они ни во что не ставят, а тебя и подавно!

— Как они смеют?!

— А почему бы и нет? Император так их защищает! Мы избавились от Лю Юймэй, а теперь появилась эта Цюсян! Кто они такие? Их семьи так бедны, а они смеют соперничать с нами за внимание императора! Хм! — Фу Гэнъи повернулась к императрице. — Кузина, мы не можем оставить эту Цюсян!

— Хм! У них нет никакого будущего! У императора какие-то странные чувства ко всем обитателям Розового павильона. Избавились от Лю Юймэй, появилась Цюсян. А вдруг появится еще какая-нибудь Дунмэй или Чуньсян? — язвительно произнесла императрица.

— Что ты имеешь в виду, кузина?

— Хм! Я поручаю это тебе!

— Что поручаете? — Хунли потерял терпение и вышел из-за дерева. — Так вот кто вынудил Юймэй уйти! А теперь вы хотите навредить Цюсян! Императрица, я всегда думал, что ты просто избалована, но не настолько жестока! И ты, Фу Гэнъи! Я понизил тебя с наложницы Фу Бинь до наложницы Гэнъи, а ты так и не раскаялась! Неужели ты думаешь, что императрица сможет тебя защитить?

Фу Гэнъи, увидев императора, застыла от страха. Императрица же, хоть и побледнела на мгновение, быстро пришла в себя.

— Ваше Величество, я ваша законная жена! Почему я почти не вижу вас? Как я могу с этим смириться? Когда я жила в резиденции моего отца, никто не смел мне перечить! Даже мой отец!

— Ты думаешь, что это резиденция твоего отца? Не думай, что твой отец и тетя могут тебя защитить. Не забывай: перед законом все равны! И потом… — Хунли презрительно фыркнул. — Ты всего лишь женщина! Пойдем к твоей тете, вдовствующей императрице! Я хочу лишить тебя титула! Посмотрим, захочет ли она тебя защищать после такой серьезной ошибки!

— Пойдемте, если хотите! Что такого, если я избавилась от одной жалкой наложницы? Что такого, если я веду себя неподобающе? Этот гарем принадлежит мне! Я здесь хозяйка! Я решаю, кого выбрать в наложницы, и я решаю, кого лишить титула! — Императрица была уверена, что тетя всегда ее поддержит. К тому же, ради репутации семьи, та не позволит императору лишить ее титула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение