И вот, вымытую и завернутую, словно поросенка, Юймэй принесли в императорские покои. Открыв глаза, она увидела, что лежит на кровати, укрытой роскошным желтым шелком. Вокруг все было желтым, пышным и торжественным. Императора нигде не было видно.
Примерно через час шелковые занавесы начали медленно раздвигаться. Юймэй поняла, что это император — никто другой не посмел бы войти сюда. И действительно, когда последний слой шелка упал, она увидела его.
Юймэй тут же вскочила и поспешно опустилась на колени, чтобы поприветствовать императора. Хотя ей самой это показалось лишним, она знала, что в этом мире такие церемонии обязательны. Несоблюдение этикета могло стоить ей головы.
— Приветствую Ваше Величество!
— Любимая, встань, — произнес император.
— Когда мы наедине, можешь называть меня Хунли.
Юймэй мгновенно преобразилась, приняв наивный и радостный вид.
— Спасибо, брат Хунли! Можно я буду называть тебя братом? Здесь, кроме Цюсян, я никого не знаю. Ты для меня как родной брат, — проговорила она и, не сдержавшись, прижалась к его плечу, снова начиная плакать.
Хунли был поражен такой фамильярностью.
— Любимая, ты не боишься, что я разгневаюсь и прикажу тебя казнить?
— Я такая милая, как же ты, брат Хунли, можешь меня казнить? — уверенно ответила Юймэй.
— Какая ты умница! — Хунли был очарован ее кокетством. Он сам удивился своим словам. — «Мэйэр»… звучит неплохо. С этого дня я буду звать тебя Мэйэр.
Юймэй тут же встала.
— Благодарю, брат Хунли, за имя!
Хунли ласково погладил Юймэй, теперь уже Мэйэр, по голове.
«Теперь я Мэйэр, а его зовут Хунли», — подумала Юймэй. — Он словно мой будущий муж. Наверное, это потому, что здесь у меня нет родных». Она вспомнила о Пяопяо и о ненавистном Лю Хэне. «Интересно, как они? Должно быть, они тоже где-то здесь. Когда я найду способ выбраться отсюда, я обязательно их найду. Хотя… выбраться из этого дворца, наверное, сложнее, чем вернуться в XXI век. Если меня поймают, могут обвинить в тайной встрече с любовником и казнить».
— Мэйэр, если будешь послушной, завтра я пожалую тебе титул Цайжэнь шестого ранга.
Юймэй была прямолинейной девушкой. Если она влюблялась, то не пыталась скрывать свои чувства и боролась за свою любовь. Она поблагодарила императора, и они еще немного поговорили. Вскоре Хунли, залившись краской, произнес:
— Я больше не могу сдерживаться!
— Что… Что сдерживаться? — с наивным удивлением спросила Мэйэр, широко раскрыв глаза. Не успела она договорить, как Хунли увлек ее в свои объятия.
На следующий день был объявлен указ о пожаловании Юймэй титула Цайжэнь. Согласно правилам, наложницы, начиная с шестого ранга, должны были приветствовать вдовствующую императрицу и императрицу. Число слуг у Юймэй увеличилось с четырех до шести: к ней приставили еще одну служанку по имени Сяо Цуй и евнуха.
С тех пор каждое утро Юймэй первым делом отправлялась приветствовать вдовствующую императрицу и императрицу. В первый раз, надев традиционное платье, она чувствовала себя очень неловко, но старалась держаться достойно и сдержанно. Это было непросто.
Зато она почувствовала себя настоящей звездой! Когда Юймэй вошла в передние покои вдовствующей императрицы, все наложницы посмотрели на нее с удивлением. Теперь всем стало ясно, почему наложница Лян за одну ночь поднялась на четыре ранга. Появившись перед всеми, Юймэй тут же приобрела врагов. «Но я же студентка XXI века! Неужели я не справлюсь с этими старомодными интриганками?» — подумала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|