Глава 8. Всплеск белого света на реке Шу (Часть 1)

Так как Инь Шэн была ранена, обязанность управлять лодкой легла на Цюсяня. Однако он, казалось, не мог долго стоять на ногах и через некоторое время садился отдыхать. Инь Шэн, видя это, чувствовала себя виноватой и, опираясь на меч, вышла из каюты.

— Зачем ты встала? — воскликнул он, увидев ее.

— Я могу стоять на этой ноге, — ответила она, подпрыгнув на правой.

— Вернись и ляг! Или сиди! Только не выходи, — сказал он, указывая на нее бамбуковым шестом и нахмурившись. — Если упадешь за борт, я тебя не поймаю.

Когда он так командовал, он был похож на избалованного молодого господина. Инь Шэн видела, что он не сердится по-настоящему, поэтому схватила конец шеста и, притянув его к себе, сказала:

— Давай я немного поуправляю лодкой. Совсем чуть-чуть.

— С твоей техникой лучше не стоит, — он выдернул шест из ее рук. Река в этом месте становилась шире и спокойнее, течение уже не было таким быстрым, как раньше. Инь Шэн, глядя на плывущие облака, спросила:

— Мы скоро будем в Ушане?

— Завтра после полудня, — спокойно ответил он.

— Ты сможешь найти того раненого монаха? А если он уйдет, что мы будем делать с Кровавой шарирой?

— С чего бы ему уходить? — бросил Цюсянь, не давая совета.

Инь Шэн не понимала, почему он так спокоен. Внезапно она вспомнила, что он говорил, будто преследователи — не из Божественной тюрьмы, и снова спросила его об этом. Цюсянь нахмурился.

— Даже если я тебе скажу, ты вряд ли поймешь. Почему после болезни ты стала такой болтливой?

— Мы же идем в Ушань. Если попадем прямо в их логово, это верная смерть! — возразила Инь Шэн.

— Какое еще логово? Следи за языком! — резко сказал он и, продолжая управлять лодкой, перестал обращать на нее внимание.

На реке не было ветра, но яркое солнце постепенно тускнело. Инь Шэн стало жарко. Она подняла голову и увидела, что небо затягивают тучи, большая его часть стала серой.

— Дождь собирается.

Цюсянь смотрел на горы. Острые пики возвышались по обоим берегам, лодка казалась совсем крошечной, проплывая между отбрасываемыми ими тенями.

— Инь Шэн, иди в каюту, — внезапно сказал он, обернувшись.

— Зачем? — не поняла она. — Там душно…

— Не спорь, — он не любил объяснять. Схватив ее за рукав, он втолкнул ее внутрь. Инь Шэн чуть не упала, но, увидев раздражение в его глазах, не посмела сопротивляться и, проглотив обиду, скрылась в каюте.

Этот юноша, когда был нежен, улыбался, как гладь воды, а когда капризничал, был подобен грому, и понять его было невозможно.

Она, прихрамывая, подползла к носу лодки и выглянула наружу, чтобы подышать свежим воздухом. Горы становились все выше. Справа в реку впадал приток. Цюсянь бамбуковым шестом направил лодку к левому берегу, и она, медленно поворачиваясь, поплыла вдоль подножия горы.

На реке поднялся ветер, вода уже не была такой спокойной.

Инь Шэн увидела, что по притоку плывут несколько лодок. Странно, но ни на одной из них не было видно людей, казалось, они плывут по течению сами по себе.

Пока она удивлялась, на лодках вдруг поднялись белые паруса, и они, подгоняемые ветром, быстро приблизились. Инь Шэн поспешно крикнула:

— Смотри, лодки!

Не успела она договорить, как Цюсянь вошел в каюту, положил руку ей на плечо и сказал:

— Дальше без тебя. — Она опешила. Он уже был на носу, бросил якорь, и лодка, покачиваясь на волнах, остановилась прямо перед флотилией.

Расстояние между ними было всего несколько метров. В флотилии было семь лодок: три впереди и четыре позади, они перегородили узкий проход. На средней лодке в первом ряду поднялась бамбуковая шторка, и оттуда вышла женщина в зеленом, которую они уже встречали. Она сняла вуаль, и оказалось, что она довольно красива, но приподнятые брови и тонкие губы придавали ее лицу суровое выражение. Женщина взмахнула рукавом, и из лодок по бокам высыпали люди в черном, вооруженные арбалетами, которые они направили на Цюсяня.

— В ту ночь у Улин Ся из лука стреляли твои люди? — спросила женщина, глядя на Цюсяня с холодной улыбкой.

— Разве вы не представились как люди из Божественной тюрьмы в Ушане? Как я смел бы связываться с вами? — слегка улыбнулся он, прислонившись к борту. Его белая одежда развевалась на ветру.

— Ты знаешь, что мы из Божественной тюрьмы, и все равно пытаешься хитрить? Отдай Кровавую шариру! — резко сказала женщина.

— Кровавая шарира должна вернуться к монахам Дали. Вы проделали такой долгий путь, чтобы завладеть этой безделушкой? — Цюсянь посмотрел на нее искоса, на его губах играла улыбка. — Если я не ошибаюсь, вы не из Божественной тюрьмы Ушаня, а Фэн Цянь Мэй, глава Павильона лазурных волн Союза темной ночи?

Лицо женщины в зеленом изменилось, ее взгляд стал острым, как игла.

— А ты кто такой?

— Я много слышал о коварстве главы Союза темной ночи, но не думал, что у него такие безрассудные и невежественные подчиненные. Кстати, где Гуй Сюй Ин? Вы, глава Павильона лазурных волн, уже здесь, а он почему не показывается? — Цюсянь повысил голос.

Как только он закончил говорить, среди скал напротив мелькнули серые тени, которые можно было принять за колышущиеся на ветру деревья. Внезапно человек в сером, словно призрак, стремительно спустился со скалы, легко перепрыгивая с камня на камень, и остановился у самой воды, скрестив руки на груди. Темно-синяя лента на его поясе развевалась на ветру.

Инь Шэн, увидев его фигуру, поняла, что это тот самый человек, который ранил ее вчера, и, взглянув на происходящее, забеспокоилась о Цюсяне.

Цюсянь же улыбнулся человеку в сером и громко сказал:

— Глава Зала черного ястреба тоже пожаловал. Какая честь.

Человек в сером словно бы взглянул в их сторону, а затем отвернулся, не сказав ни слова. Женщина в зеленом шагнула вперед и крикнула:

— Мальчишка, назови свое имя! Союз темной ночи не убивает безымянных!

— Кто кого победит, еще неизвестно, — пренебрежительно ответил Цюсянь.

— Фэн Цянь Мэй, ты разве не знаешь, кто он? — неожиданно заговорил человек в сером со скалы. Его голос был очень низким. Он спрыгнул на несколько метров вниз, и теперь его отделяло от Цюсяня всего лишь расстояние полета стрелы. Он мог в любой момент запрыгнуть на лодку. Инь Шэн, сидя в каюте, вытащила меч и не спускала с него глаз.

Фэн Цянь Мэй перевела взгляд с Гуй Сюй Ина на Цюсяня. Тот, опершись руками на борт, сидел небрежно, с беззаботной улыбкой.

— Все-таки брат Гуй куда более осведомлен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Всплеск белого света на реке Шу (Часть 1)

Настройки


Сообщение