Глава 9. В горах Ушань (Часть 2)

Ближе к полудню корабль начал снижать скорость и наконец остановился на тихой глади реки. Инь Шэн, уже одетая в свою одежду, встала с кровати, держась за перила.

Тянь Шу вошла в комнату.

— Мы в Ушане. Вам помочь выйти?

— Не нужно, я могу идти сама, — спокойно ответила Инь Шэн и медленно вышла из комнаты. Комната находилась на втором этаже, и она, держась за поручни, стала спускаться по лестнице. Тянь Шу следовала за ней.

На полпути им навстречу из каюты на нижней палубе вышли Си Цюсянь и Тянь Мяо. Увидев Инь Шэн, Си Цюсянь нахмурился.

— Тянь Мяо, спусти ее вниз.

— Сейчас, — ответил Тянь Мяо и шагнул вперед, но Инь Шэн, крепко сжимая перила, поспешно сказала:

— Я могу спуститься сама.

— Не упрямься, — холодно произнес Си Цюсянь. Тянь Мяо быстро поднялся по лестнице и, несмотря на протесты Инь Шэн, спустил ее вниз на спине.

На палубе Инь Шэн зажмурилась от яркого солнца.

— Девушка, будьте осторожны, — сказал Тянь Мяо и легко спрыгнул на берег. У реки, под белыми облаками, возвышалась живописная гора, изящная, словно девушка в бирюзовом платье. Тянь Мяо быстро понес Инь Шэн по горной тропе. Не видя Си Цюсяня, она спросила:

— А где ваш молодой господин?

— Он остался на корабле, его скоро доставят сюда, — ответил Тянь Мяо.

Инь Шэн задумалась.

— У него что, ноги больные?

— Э… нет… Просто ему неудобно ходить по горам, — уклончиво ответил Тянь Мяо и, опустив голову, продолжил путь, больше не касаясь этой темы.

Вскоре впереди, за зеленой листвой, показались очертания пагод, похожие на сказочный небесный дворец. Когда Тянь Мяо донес ее до места, Инь Шэн увидела белую, как нефрит, лестницу, ведущую к вершине. Вдали, над рекой, нависал огромный валун, большая часть которого парила в воздухе, словно бросая вызов законам гравитации. На валуне были высечены иероглифы. Инь Шэн не смогла разобрать такой небрежный почерк.

— Что там написано? — смущенно спросила она.

— «Кара небес, гибель богов. Грешники, склонитесь перед Божественной тюрьмой».

— …Звучит пугающе, — Инь Шэн посмотрела на багровые письмена, и по спине пробежал холодок.

— Тогда вам стоит спросить об этом у молодого господина, — улыбнулся Тянь Мяо и, ступив на длинную белую лестницу, понес ее дальше.

******

Когда они достигли вершины, налетели облака, скрыв солнце. Белоснежные клубы смешались с горным туманом, окутывая пагоды и беседки, словно превращая их в видение из сна, за которым наблюдают сквозь тонкую дымку.

Среди тумана вились узкие тропинки. Несколько миловидных девушек-служанок вышли им навстречу. Тянь Мяо внес Инь Шэн во двор.

— У нее рана на левой ноге и она отравлена. Позаботьтесь о ней.

Служанки согласно закивали и тут же принялись за дело: расстилать постель, приносить воду. Тянь Мяо кивнул Инь Шэн и вышел из комнаты. Инь Шэн лежала на кровати, наблюдая, как облака становятся все гуще, цепляясь за бамбуковые листья у окна. Шелест листьев, легкий, как шелк, создавал ощущение, будто она попала в райский сад.

Вскоре ей принесли темно-зеленое платье.

— Переоденьтесь, пожалуйста. Если оно не подойдет, я подгоню его по вашей фигуре.

Инь Шэн поблагодарила служанку и, сняв мужскую черную одежду, распустила волосы по плечам. Даже без косметики она снова выглядела как девушка. Служанка с улыбкой смотрела на нее, протягивая зеркало.

— Платье вам как раз. Только здесь нельзя пользоваться косметикой, это не моя прихоть.

Инь Шэн удивленно посмотрела на служанку и заметила, что и остальные девушки тоже без макияжа. К счастью, все они были от природы красивы, словно лотосы в чистой воде.

— Да, молодой господин не переносит запахов косметики, — добавила другая служанка. — Если у вас есть что-то подобное, лучше отложите.

— Я не пользуюсь косметикой, — немного смущенно ответила Инь Шэн.

— Вот и хорошо, — сказала служанка и поспешила готовить обед, оставив одну девушку присматривать за Инь Шэн. Через некоторое время послышались шаги на тропинке. Служанка подняла бамбуковую штору и вышла навстречу гостю. Инь Шэн подняла голову и увидела Си Цюсяня. Он переоделся в белые одежды с бледно-лиловой отделкой и держал в руке веер из бамбука и белой бумаги. Войдя в комнату, он слегка замер, а затем, заложив руки за спину, сказал:

— В платье ты выглядишь гораздо лучше.

Инь Шэн слегка покраснела и опустила глаза. Си Цюсянь отпустил служанку.

— Пока поживи здесь. Через пару дней я отведу тебя к монаху.

— Он в Ушане?

— Да. Меня тогда здесь не было. Тянь Мяо и Тянь Шу встретили раненого монаха, когда ехали за мной, и привезли его в Ушань. Потом они рассказали мне об этом. Иначе откуда бы я узнал, где он ранен, и о твоем существовании?

Инь Шэн посмотрела на него.

— Наконец-то вы сказали что-то вразумительное.

Он усмехнулся.

— Это комплимент?

Инь Шэн снова промолчала. Си Цюсянь нарочито спросил:

— Если завтра монах откажется отдать тебе Кровавую шариру, что ты будешь делать?

— Я… — Инь Шэн замялась, а потом ответила: — Я буду умолять его, пока он не согласится.

— А я думал, ты скажешь, что отнимешь ее силой, — улыбнулся он.

— Если бы я хотела отнять ее силой, стала бы я возвращаться с вами? — с раздражением спросила Инь Шэн.

— А ты думаешь, ты смогла бы сбежать от меня? — с самодовольным видом спросил он, садясь рядом с ней на кровать и раскрывая веер.

Инь Шэн искоса взглянула на него.

— Почему я раньше не видела у вас этого веера?

— Хм, ты очень наблюдательна. Мне его дал кто-то из сопровождающих, когда мы поднимались в гору, вот я и взял его с собой.

Услышав это, Инь Шэн невольно улыбнулась, ее глаза превратились в полумесяцы. Си Цюсянь, склонив голову, посмотрел на нее.

— Рад видеть твою улыбку. Чему ты радуешься? Расскажи.

Сначала она не хотела говорить, но Си Цюсянь, раздираемый любопытством, продолжал настаивать. Наконец, Инь Шэн сказала:

— Когда вы это сказали, я представила, как вы идете в окружении толпы слуг, которые называют вас «молодой господин» и даже веер вам раскрывают. Вылитый избалованный юнец…

Он нахмурился и сложил веер.

— Зачем ты представляешь меня таким повесой?

— Я просто подумала… Вы же сами просили меня рассказать, — тихо ответила Инь Шэн.

— У тебя богатое воображение. Тебе бы рассказы писать, — вздохнул он. — На самом деле я даже в гору не шел, меня несли на паланкине. Представляешь?

Инь Шэн удивленно посмотрела на него, кивнула, а потом покачала головой.

Он не смог сдержать легкой улыбки.

— Что с тобой делать, Инь Шэн?

— А что со мной не так? — спросила она растерянно.

— Ничего, просто ты забавная, — ответил он, снова раскрывая веер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. В горах Ушань (Часть 2)

Настройки


Сообщение