第7章 反抗 (Часть 2)

Ван Тайхоу была недовольна, но слова Гу Яньхуа были настолько убедительными, что, если она откажется, это будет выглядеть слишком жестоко.

— Ладно, пусть все отправятся в соседний зал для отдыха, — произнесла она.

Гу Яньхуа поклонилась, развернулась и с соблюдением всех правил вышла из зала. Юньсян последовала за ней, также сделав поклон, и направилась к дверям.

Гу Яньхуа ступала по плиткам яркого зеленого цвета, обходя ширмы, и в тот момент, когда она подошла к выходу, на неё обрушился поток весеннего света.

Нежная зелень, яркое солнце и теплый весенний ветер, казалось, мгновенно развеяли все её недовольства и страхи, всю безысходность и отчаяние.

Она шла впереди, а Юньсян, немного отстав, следовала за ней, за ними шли несколько служанок на расстоянии. Гу Яньхуа усмехнулась про себя: в пределах этих дворцовых стен ей некуда бежать, Ван Тайхоу действительно была осторожна и держала её под контролем.

Накануне прошел дождь, и на каменной дорожке у дверей еще оставались следы влаги, а по обеим сторонам дороги новые зелёные листья были покрыты слоем свежей зелени.

Убравшись подальше от плача в зале, Гу Яньхуа ощутила, как её сердце стало спокойнее. Листья, упавшие на землю, уже начали гнить, а под ногами они были мягкими.

Гу Яньхуа не задерживалась долго, вскоре они достигли соседнего зала для отдыха. После смерти императора, находясь в положении наследницы, она должна была занять место вдовствующей императрицы.

Кроме того, если наследник будет мал, то власть вдовствующей императрицы станет очень значительной. Все это осознавали, и поэтому к Гу Яньхуа относились с особым вниманием, в соседнем зале для неё подготовили специальную комнату, чтобы не задеть будущую правительницу Наньго.

Те, кто жил на высшем уровне Наньго, могли лишь догадываться о намерениях Ван Тайхоу. Для них Гу Яньхуа была лишь фигурой, не имеющей значения по сравнению с Ван Тайхоу.

Гу Яньхуа не обернулась, лишь чуть повернула голову, чтобы взглянуть на Юньсян, и та сразу же сказала: — Ваша светлость, вам нужно переодеться и привести себя в порядок. Пожалуйста, позаботьтесь об этом.

Служанки, вошедшие вместе с Гу Яньхуа в зал, стояли неподвижно у двери, как будто не слышали слов Юньсян.

— Вы даже не слушаете, что говорит вдовствующая императрица? — Гу Яньхуа резко обернулась, её холодный взгляд скользнул по служанкам, а голос резко повысился, звуча в пустом зале.

— Мы не ослушаемся, мы не ослушаемся! Пожалуйста, простите нас, ваша светлость! — в один голос воскликнули служанки, не выдержав давления, и упали на колени, прося прощения.

— Так почему же вы не спешите готовиться? — Гу Яньхуа произнесла это с нотками нетерпения. Служанки переглянулись, в их глазах читалось замешательство, и в итоге две остались, а одна пошла готовиться.

Гу Яньхуа почувствовала тяжесть в сердце. Ван Тайхоу, нет, теперь она должна называться Тайхуан Тайхоу. Если она так остерегается Гу Яньхуа, то следующее, что она собирается сделать, будет крайне трудным.

Она нахмурила брови, её тонкие руки, спрятанные в рукавах, крепко сжались в кулаки. Похоже, первый шаг плана на сегодня провалился, у неё не осталось шансов продолжить.

Гу Яньхуа хотела найти возможность встретиться с Нань Цзинхэнем. Она слышала о нём как о человеке, который не интересуется мирскими делами, но не знала, насколько это правда, или это всего лишь слухи. Если слухи правдивы, то его мать, Ван Тайхоу, была такой же алчной, как и все остальные, и между ними должна быть огромная пропасть.

Сейчас, оказавшись в безвыходном положении, ей нужно использовать все доступные средства, даже если это будет жестоко, даже если она ненавидит это. Ногти вонзились в её ладонь, но Гу Яньхуа, казалось, не замечала этого. Юньсян и Нань Цзинхэн были её единственной надеждой на прорыв.

Гу Яньхуа, плавно перемещая ноги, села на мягкий диван, подняла чашку из нефритового фарфора и медленно отпила, время от времени беря кусочек сладкого угощения. Если она пришла отдохнуть, значит, надо делать это основательно.

Гу Яньхуа пыталась найти способ избавиться от служанок, но ей не удавалось. Она не могла действовать слишком открыто, и её сердце сжималось от беспокойства. Её пальцы легонько постукивали по столу, и она продолжала обдумывать различные способы.

— Хун-момо, — внезапно раздался голос, и Гу Яньхуа вернулась в реальность, увидев Хун-момо, она почувствовала, как её сердце упало. Что же она задумала на этот раз? Неужели её планы раскрыты?

Она собрала свои мысли и, притворяясь спокойной, произнесла: — Хун-момо, с чем вы ко мне пришли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

第7章 反抗 (Часть 2)

Настройки


Сообщение