Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

1884 год, глубокая ночь, сильный дождь, Байдичэн.

Группа одиноких тёмных силуэтов стояла на берегу островка посреди реки, молча вглядываясь в покрытую туманом речную гладь неподалёку. Дождь, разбиваясь о воду, поднимал туман. Они словно чего-то ждали, но, кроме отблесков далёких огней, пробивающихся сквозь пелену дождя, ничего не было видно.

Они не держали зонтов, позволяя дождю намочить их одежду. Это напоминало об одиноких, гордых мечниках, стоявших у реки много лет назад, за спиной которых возвышались до небес городские стены, а впереди ревели тысячи всадников и солдат. Они ждали, пока враг приблизится, а затем с криком бросались в бой.

Однако Байдичэн уже давно не был прежним Байдичэном. Лишь в руинах можно было различить смутные следы древности. Гора же превратилась в одинокий островок посреди бурных речных вод, который, измученный ветрами и дождями, давно утратил своё былое величие и лишь влачил жалкое существование, ожидая того дня, когда окончательно погрузится в реку.

Конечно, они тоже не были мечниками.

Хотя под их одеждой, сквозь ветер и дождь, время от времени вспыхивали острые отблески клинков.

Их было семеро.

Пятеро из них были сплошь светловолосыми и голубоглазыми иностранцами. В условиях напряжённого военного противостояния между цинскими войсками и Францией, появление этих иностранцев здесь таким заметным образом было весьма любопытным.

Однако с захода солнца и до сих пор никто из них не произнёс ни слова. Лишь слегка учащённое дыхание и усиливающийся ливень выдавали их тревожное и нетерпеливое состояние, но они больше походили на хищников, выжидающих в ночи, готовых броситься вперёд в момент появления добычи и перегрызть ей горло.

Среди них был один мужчина с восточными чертами лица. Дождь уже промочил его насквозь, мокрая коса плотно прилипла к его спине. Он стоял впереди, с серьёзным выражением на красивом лице, и его фигура чётко выделялась на фоне ливня.

— Мой дорогой друг, расслабься, не нужно так нервничать. Не забывай, это твоя территория.

Молодой иностранец с льняными волосами легонько похлопал Су Эньшаня по плечу.

— Грант, дело не в том, что я нервничаю, а в том, что вы ещё не понимаете истинного значения появления этого корабля.

Су Эньшань медленно выдохнул облачко пара и повернулся, пристально глядя в тёмно-золотистые глаза собеседника.

— Никто из нас не может предсказать, какую чертовщину принесёт с собой тот корабль, который должен был быть похоронен в реке истории.

— Да уж! Это действительно чертовски жуткое место, и если оно что-то принесёт, то уж точно ничего хорошего.

— Грант приподнял свои брови, похожие на мечи.

— Но ты так уверен, что корабль появится именно сегодня ночью? Мы следим за ним уже больше полумесяца. Если он не появится сегодня, нам придётся отступить, иначе нас, "заморских дьяволов" в глазах ваших цинских жителей, схватят и обезглавят.

Спустя более полумесяца они, семеро, следуя подсказкам, начали отслеживать местоположение корабля, о котором говорили.

Однако странно было то, что корабли обычно появляются в реках или морях, но они искали его глубоко в безлюдных горах.

Ещё более странным было то, что корабль действительно появлялся в горах, хотя и на очень короткое время, но никто из них не думал, что ошибся. Однако на этом всё и закончилось, потому что они так и не смогли приблизиться к кораблю, пока три дня назад корабль не появился в районе Байдичэна и полностью не исчез. И они ждали здесь целых три дня.

— Поверьте мне, он обязательно появится, и тогда Барьер непременно откроется, причём именно сегодня ночью.

Су Эньшань глубоко вздохнул и снова повернулся к реке. Казалось, он был абсолютно уверен в появлении корабля этой ночью.

— Дело не в том, что мы тебе не верим, но корабль, которому две тысячи лет, разве он не должен был давно превратиться в кучу гнилых досок?

Грант пожал плечами.

— Хотя ты уже один из нас, но мы провели с тобой столько времени, скитаясь и ночуя под открытым небом. Разве ты не должен нам объяснения, прежде чем этот корабль появится?

— Ты действительно должен нам объяснение.

— Единственная женщина среди них подошла к Су Эньшаню.

— Точно-точно, Ли Юэ выразила мою мысль.

Подхватил молодой человек лет двадцати с небольшим, выглядевший довольно бесшабашно.

— Ланселот, замолчи!

Ли Юэ взмахнула рукой, и блеск клинка прорезал щель в дождевой завесе. Японская катана, источающая леденящий холод, уже точно легла на бледную шею Ланселота.

— Эй-эй-эй, я ведь за тебя заступаюсь, разве нет? Не нужно сразу бросаться в бой!

Ланселот беспомощно повернул голову к остальным.

— Вы что, не собираетесь её оттащить?

— Поделом!

Несколько человек рядом с ним синхронно закатили глаза.

— Ну, похоже, придётся сначала подраться.

Ланселот беззаботно улыбнулся, глядя на красивое, но свирепое лицо напротив.

— Ли Юэ, сегодня я покажу тебе, что такое мужское обаяние. Ты пожалеешь, что отвергла моё девяносто девятое признание.

— Меньше болтовни, если хочешь драться, то давай быстрее.

— Ладно, ладно, но прежде чем начать, мне нужно подготовиться.

Ланселот медленно закрыл глаза, и спустя неизвестное время резко распахнул их, обнажив чисто-белые зрачки. Но буря всё ещё бушевала, а на губах красивого лица напротив появилась насмешливая улыбка, словно что-то было не так.

— Кхм-кхм, подождите, я попробую ещё раз.

— Босс уже начал, а ты всё "попробую ещё раз", ты что, думаешь, это ерунда!

Брант хлопнул Ланселота по голове.

Ли Юэ бросила взгляд на человека, стоявшего в самом конце, убрала катану в ножны и, даже не взглянув на Ланселота, который уже трусливо спрятался за Брантом, исподтишка, повернулась и отошла в сторону.

— Эньшань, расскажи им о корабле.

Андре Сисд медленно вышел вперёд. Его длинный плащ развевался на ливне, словно знамя, не склоняющееся перед ветром.

— Раз уж все хотят знать, я постараюсь быть краток.

Су Эньшань по-прежнему время от времени поглядывал на реку и долго молчал, будто не зная, с чего начать. Только убедившись, что корабля на реке всё ещё нет, он окинул взглядом присутствующих.

— Вы ведь знаете нашего первого императора Востока, не так ли?

— Ты говоришь о Цинь Шихуане, верно?

Глаза Ланселота загорелись.

— Это я знаю! Перед тем как приехать к вам в Великую Цин, я специально изучал историю ваших восточных народов. Слышал, этот Цинь Шихуан был очень могущественным, и Великая стена — это ведь он её построил, да?

— Замолчи!

— Ладно, я молчу.

Ланселот, видя, как все вокруг смотрят на него с негодованием, невольно втянул голову в плечи.

— Ланселот прав, Великая стена действительно была построена по приказу Цинь Шихуана, — сказал Су Эньшань, глубоко вздохнув.

— Но я собираюсь рассказать не о Великой стене. Более двух тысяч лет назад, после того как Цинь Шихуан объединил шесть царств, его амбиции не ограничились этим. Даже после смерти он хотел стать общим владыкой небес и земли. Этот корабль был началом всех его амбиций и одновременно концом империи, которую он основал.

— Как один корабль может решить судьбу империи?

Брант выглядел озадаченным.

— Послушай, и ты поймёшь.

Су Эньшань покачал головой.

— История гласит, что в 219 году до нашей эры Цинь Шихуан приказал магу Сюй Фу потратить огромные средства на строительство Башни-миража и отправил три тысячи мальчиков и девочек в заморские волшебные горы за эликсиром бессмертия. Сюй Фу отправился на корабле на восток через море, став первым в истории, кто совершил такое путешествие. Однако, согласно «Историческим запискам: Основные анналы Цинь Шихуана», в конце концов Сюй Фу достиг равнин и плодородных земель, но не вернулся к царю...

— Просто развлекался и не вернулся? Разве он не боялся, что ваш император обезглавит его? — вставил Ланселот.

Су Эньшань на мгновение опешил, поднял взгляд на нескольких человек перед собой и обнаружил, что у всех странные выражения лиц. Только тогда он понял, что эти парни были настоящими "заморскими дьяволами", и невольно вздохнул.

— Это не главное. Главное, что в исторических записях говорится, будто Цинь Шихуан, опасаясь смерти от старости из-за преклонного возраста и слабости, отправил людей за море за эликсиром бессмертия. Но это лишь отговорки, чтобы отвести глаза. Истинной же целью Цинь Шихуана было отправить Сюй Фу, чтобы тот помог ему отправиться в Страну Мёртвых... для завоевания.

— Амбиции вашего императора, похоже, действительно велики!

Все переглянулись.

Они ещё не знали, что новая волна войны, погребённая под пылью истории, вот-вот начнётся, и впереди их ждал сокрушительный удар.

— Если ты говоришь о том корабле, то... думаю, он уже появился!

Андре Сисд внезапно медленно вытащил длинный клинок, спрятанный под плащом, который в дожде мерцал холодным, властным блеском, и неторопливо указал за спины всех присутствующих.

— Он... он пришёл?

Тело Ланселота напряглось, и он медленно повернул голову.

Огромный силуэт корабля бесшумно появился на туманной речной глади. Это было так внезапно, словно он возник из ниоткуда, прямо за их спинами. До этого они совершенно ничего не чувствовали, отчего все невольно вздрогнули.

Корабль был полностью чёрным, источал запах исторического разложения, таинственный и безмолвный. Сквозь пелену дождя можно было разглядеть, как его корпус простирается в обе стороны, не имея видимого конца, словно стена, некогда возвышавшаяся перед ними всеми...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение