Море трупов
Чэнь Чжо приехал через час.
Машина остановилась у обочины. Он шел по снегу, и, не успев войти в дом, бросил прямо с порога:
— Он выходил из дома после наступления темноты?
У Гуйчжи только что поддалась уговорам Ян Шуцзюнь и села за стол. Не успев проглотить и ложки каши, она услышала вопрос, отставила миску и удивленно спросила:
— Да, а как вы узнали?
Чэнь Чжо выдохнул облачко пара и снял перчатки.
— Сегодня с самого утра в поселке полтора-два десятка человек потеряли сознание. В больнице ничего не могут выяснить, все звонят нам. Я и несколько младших учеников съездили посмотреть — все они выходили ночью из дома.
Он посмотрел на остальных:
— Вы ведь ночью не выходили?
Все подтвердили, что нет.
Чэн Тунфу вчера вечером даже за курами и утками не следил — вернутся ли они в курятник, зависело только от них самих. Корм он им бросал прямо из окна.
Если бы не несчастье в доме У Гуйчжи, они бы и сегодня не вышли.
— Вот именно. Под одной крышей те, кто выходил, потеряли сознание, а те, кто не выходил, бодрствуют.
— Так что же все-таки происходит?
У Гуйчжи запаниковала. Ее дети жили далеко и должны были вернуться только к Новому году. Теперь, когда случилось такое, она, неграмотная старуха, осталась одна и совершенно не знала, что делать.
Чэнь Чжо попросил ее не волноваться и сначала зашел в комнату посмотреть на состояние Лю Тяньцюаня.
— Точно, как и у тех людей. Это отделение живой души от тела.
— Что же делать, молодой наставник Чэнь? — спросила У Гуйчжи.
Чэнь Чжо носил такую же холщовую сумку, как и Ло Цзыпин. Он достал из нее желтую бумагу для талисманов, киноварь и тушь, тут же нарисовал талисман и прикрепил его к груди Лю Тяньцюаня.
— Этот талисман обеспечит сохранность его тела на короткое время. Проблема, скорее всего, связана с ночью. Мне нужно вернуться и обсудить с наставником, как вернуть их души.
Хотя У Гуйчжи все еще беспокоилась, ей оставалось только довериться Чэнь Чжо.
— Одно условие: впредь ни в коем случае не выходите ночью из дома. Двери и окна должны быть плотно заперты, и следите, чтобы талисман на входной двери не отвалился, — добавил он напоследок.
Увидев, что Чэнь Чжо закончил и собирается уходить, Юй Вэньли подала ему знак. Чэнь Чжо понял ее и подошел.
Юй Вэньли тихо рассказала ему о сне Чэн Су.
Чэнь Чжо был в затруднении.
— Боюсь, с этим нужно к наставнику. Моего уровня мастерства недостаточно. Наставник сейчас в храме, поезжайте прямо туда. Мне нужно еще несколько домов проверить.
Сказав это, он сунул им два защитных талисмана и поспешно ушел.
У Чэн Юнцзюня и Юй Вэньли не было другого выбора, и они поехали в сторону даосского храма.
Тем временем Чэн Су вымыла посуду, вытерла стол и села у стола с подогревом ждать их возвращения.
Она ждала долго. Тепло от углей окутало ее, навалилась сонливость. Она склонила голову набок и уснула.
Перед глазами была густая тьма. Чэн Су не могла понять, спит ли она или просто закрыла глаза.
Однако через несколько секунд она поняла.
Она бежала.
Задыхаясь, она бежала без направления, без цели, не останавливаясь ни на мгновение. В ушах стучало только ее собственное сердце.
Нет, на самом деле был еще один звук.
Сначала она могла разобрать только то, что это был голос девочки. Казалось, она что-то говорила, но слова сливались в вязкую массу, и разобрать их было невозможно.
Этот голос был повсюду, он доносился со всех сторон. Чэн Су бежала без остановки, пока ноги не стали свинцовыми, а в горле не появился привкус крови.
Она не смела остановиться, просто продолжала бежать, хотя и не знала, приближается ли она к источнику звука или удаляется от него.
Иногда она задумывалась: зачем бежать? Что случится, если остановиться?
Она даже пыталась заставить свои ноги остановиться, но безуспешно. Словно неведомая сила заставляла ее бежать, бежать без остановки, никогда не останавливаться.
Голос приближался, плотно окружая ее.
Наконец, она расслышала.
Голос непрерывно звал ее: «Чэн Цинмо, Чэн Цинмо, Чэн Цинмо, Чэн Цинмо…»
Это была та самая девочка из вчерашнего сна.
В тот момент, когда она расслышала имя, что-то в глубине души Чэн Су словно освободилось от печати, и раздался знакомый голос:
«Чэн Су, отныне твое имя — Чэн Су. Если кто-то назовет тебя Чэн Цинмо, ни в коем случае не реагируй и тем более не отвечай».
Она чуть было не ответила этому голосу. Нет, возможно, вчера во сне она уже ответила.
Внезапно Чэн Су охватил сильный страх. Интуиция подсказывала ей, что что-то вышло из-под контроля.
Возможно, из-за того, что Чэн Су так и не ответила, голос становился все более настойчивым, искаженным, нереальным, как звук старой магнитофонной ленты или мела, скребущего по доске.
Чэн Су побежала еще быстрее.
Страх и отчаяние пробудили скрытые силы. Свинцовые ноги под действием адреналина перестали чувствовать боль и стали двигаться быстрее, делая более широкие шаги.
Внезапно ее лодыжка коснулась чего-то.
Только тогда она поняла, что, как и вчера, снова стала маленькой девочкой в платье в цветочек.
Потому что ее голая лодыжка коснулась толстой холодной ноги.
От резкой остановки ее отбросило вперед, но приземлилась она не на твердую поверхность.
Это было что-то мягкое, холодное, постоянно шевелящееся.
Под ее руками, ногами, животом.
Чэн Су заставила себя перестать думать, не думать о том, к чему она прикоснулась.
Нужно сохранять рассудок. Потеряв рассудок, она наделает глупостей, потеряет все.
Но когда ее вытянутую руку схватили холодные пальцы, страх все же взял верх.
Она дернула плечом, рука резко взметнулась, пытаясь стряхнуть чужую руку.
Это оказалось легче, чем она ожидала.
Вес на руке был почти неощутим. От ее движения рука отлетела в сторону и упала неподалеку с глухим стуком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|