Песнь Цикады: Пролог

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На берегу бурной, бурлящей реки, весь промокший насквозь, задыхался юноша. Хотя его вид был достаточно жалким, его взгляд неотрывно следил за маленькой девочкой, которая тоже была вся мокрая.

Руки юноши старательно надавливали на грудь девочки.

— Кха!

Внезапно девочка закашлялась, выплюнув речную воду, которую наглоталась при утоплении, и медленно пришла в себя.

Её затуманенный взгляд пытался сфокусироваться.

— Ты в порядке? Нигде не болит? — обеспокоенно спросил юноша.

Девочка покачала головой, её взгляд наконец полностью прояснился.

— Ты… — Старший брат… кто ты?

— Хорошо, что всё в порядке, — увидев, что девочка способна выразить своё замешательство, юноша с облегчением улыбнулся.

Эта улыбка была так прекрасна, что девочке показалось, будто её сердце пропустило удар. Она не знала, почему у неё возникло такое чувство, но в тот момент она знала лишь одно: ей нравилось видеть его улыбку.

— Ста…рший… бра…т… спа…си…бо… тебе… — Девочка только что вернулась с того света, поэтому не могла говорить связно, лишь прерывисто благодарила.

— Не за что, — с облегчением юноша рухнул на берег реки, услышав благодарность, он лишь слегка приподнял руку и покачал ею.

Он был совершенно измотан. Рискнуть прыгнуть в эту бурлящую реку было действительно не под силу пятнадцатилетнему юноше, каким он был.

— Старший… брат… — Девочка с беспокойством склонила голову, глядя на него, и хотела что-то сказать, но издалека послышался зов.

— Чань'эр! Чань'эр!

Юноша повернул голову к девочке. — Тебя зовут Чань'эр? Это твои родные?

Девочка кивнула.

Её забирают домой, и она больше никогда не увидит Старшего брата?

— Старший… брат… — Она дрожащей рукой схватила юношу за белый рукав.

— Мм?

— Молодой господин! Молодой господин! — Издалека послышался другой зов.

— Чань'эр! — Родные девочки уже подошли к ней и с ликованием подняли её на руки.

Маленькая ручка, державшая юношу за рукав, была вынуждена разжаться.

— Братишка, огромное тебе спасибо, спасибо! Спасибо! — Благодарно произнесли родные девочки.

— Не за что.

— Молодой господин! Вы в порядке? — Слуга, звавший юношу, тоже подошёл к нему.

Родные девочки унесли её прочь, и радость всё ещё сияла на их лицах.

— Всё в порядке, — юноша принял помощь слуги, чтобы встать.

— Молодой господин, во дворце случилось нечто важное.

— Во дворце?

Выражение лица юноши омрачилось. — Пойдём, возвращаемся во дворец.

Девочка, которая с самого начала не отводила взгляда от юноши, нахмурилась. Почему улыбка Старшего брата исчезла? Что же случилось?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение