Глава 18. Тайное соперничество

— Госпожа, что вы сказали той пожилой женщине?

Когда госпожа и служанка вернулись в комнату, Сюэ Жунхуа, словно продрогнув, сразу забралась на кань. После вчерашних событий уголь и еда в Цинсюэге стали подаваться по стандартам законной дочери. Говорили, что это распоряжение отдал сам канцлер Сюэ Лунху, и даже Е-ши не могла ему перечить.

Чжуйэр, зачерпывая ложкой суп из древесных грибов, с сочувствием сказала:

— Такой дорогой золотой браслет… Госпожа так просто его отдала. А с чем теперь носить то платье? Оно такое красивое…

— У меня больше не будет возможности надеть это платье.

Сюэ Жунхуа улыбнулась. Лениво откинувшись на подушку и попивая суп, она сказала:

— Но ты должна найти сундук и убрать туда это платье. Запомни, он должен быть с замком. И ключ хорошо спрячь, смотри не потеряй.

— Да, госпожа, я поняла.

Чжуйэр кивнула, хоть и не понимала причин такого распоряжения. Она убрала в сундук не только красное шёлковое платье, но и туфли с вышивкой ста цветов в стиле Шу, которые прислала Е-ши.

Убирая вещи, Чжуйэр вдруг вспомнила что-то важное.

— Госпожа, вы сегодня отдали браслет… Теперь головной убор неполный. Если госпожа Е-ши узнает…

— Госпожа Е-ши?

Сюэ Жунхуа сладко потянулась.

— Думаю, она уже знает.

В Жуюэцзюй горели все огни. Е-ши, слушая пожилую женщину, распустила волосы. Новая служанка, расчесывая их гребнем из рога яка с бальзамом с османтусом и порией, старательно массировала кожу головы.

В волосах Е-ши проглядывала седина, а в свете свечей ее лицо казалось постаревшим на несколько лет.

— Матушка!

Сюэ Люхуа, не сдержав волнения, едва дождавшись, когда старуха закончит говорить, воскликнула:

— Эта презренная девчонка Сюэ Жунхуа пыталась найти слугу двоюродного брата Е! Она наверняка хочет передать ему сообщение. Неужели она действительно влюблена в него?

— Люхуа, следи за своими словами! Не забывай о приличиях.

В отличие от взволнованной Сюэ Люхуа, Е-ши выглядела спокойной. Когда бальзам закончился, она с удовлетворением погладила свои волосы.

— Служанка, которую прислала Сун Поцзы, оказалась очень хорошей.

Спустя некоторое время Е-ши одобрительно посмотрела на робкую девушку и кивнула своей управляющей, которая приехала с ней из семьи Е. Та, поняв намек, достала браслет с десятком крупных золотых бусин и протянула его Сун Поцзы.

— Это… это слишком…

Не только Сун Поцзы, но и Сюэ Люхуа были поражены. Если золотой браслет, который отдала Сюэ Жунхуа, можно было назвать ценным, то этот браслет стоил гораздо дороже. Сун Поцзы, сжимая в руках круглые бусины размером с перепелиное яйцо, готова была спрятать их у сердца.

— Не стоит отказываться, Сун Поцзы.

«Всего лишь жадная до денег старуха, но довольно сообразительная», — подумала про себя Е-ши, но вслух произнесла мягким голосом, приглашая ее подняться. На туалетном столике перед зеркалом лежал браслет с гранатами и золотой отделкой. Е-ши довольно взглянула на него и жестом отпустила служанок, чтобы поговорить с Сун Поцзы.

— Вы хотите сказать, Сун Поцзы, что Жунхуа просила вас найти для нее слугу Е Чжао?

Е-ши говорила неторопливо. Дождавшись кивка, она продолжила:

— Она сказала, зачем ей нужен человек из дома Е Чжао?

— Этого я не знаю,

— ответила Сун Поцзы, пытаясь вспомнить разговор с Сюэ Жунхуа.

— Вторая госпожа Сюэ сказала лишь, что ей нужен человек, который может попасть в поместье семьи Е, желательно тот, кто лично прислуживал молодому господину Е.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение