Глава 15. Обморок

Искусство подчинения разума…

Это тоже искусство подчинения разума…

Этот Дуань-ван тоже владеет этим почти утраченным секретным искусством!

— Жунхуа!

Видя, как его дочь без стеснения разглядывает Дуань-вана, Сюэ Лунху понял, что жена упустила что-то в воспитании дочери, но сейчас было не до этого. На лбу у него выступил пот. Сюэ Лунху, вытирая пот, тихонько окликнул ее.

— …

Однако девушка никак не отреагировала. Совершенно нехарактерно для нее, она продолжала смотреть прямо перед собой.

Атмосфера в цветущем зале стала напряженной. Сюэ Лунху еще больше вспотел. Видя, что Дуань-ван лишь усмехается, но ничего не говорит, он боялся, что самый влиятельный принц Да Ци разгневается и разрушит его поместье. Собравшись с духом, он сделал шаг вперед и резко дернул Сюэ Жунхуа за руку, заставляя ее опуститься на колени вместе с ним.

— Прошу прощения у Вашего Высочества, моя дочь недавно перенесла тяжелую болезнь и поэтому несколько не в себе. Прошу Ваше Высочество простить ее.

Там, где никто не видел, в глазах Дуань-вана Чу Цзунгэ мелькнуло удивление.

Но очень быстро он снова принял свой беззаботный вид. Он был известен своим переменчивым настроением, поэтому, когда он махнул рукой, говоря, что ничего страшного, это никого не удивило.

Но затем он встал и сделал шаг, два, три… Чу Цзунгэ подошел к центру цветущего зала и игриво приподнял подбородок Сюэ Жунхуа.

Ее лицо уже не было таким спокойным, как прежде, а стало очень бледным, на лбу и висках выступили капельки пота.

Не обращая внимания на разнообразие выражений лиц присутствующих, Чу Цзунгэ не спешил говорить, а лишь внимательно осмотрел девушку с головы до ног.

— Искусство подчинения разума.

Сюэ Жунхуа сильно прикусила губу. Боль привела ее в чувство. Она тихо произнесла, так, чтобы слышал только он:

— Ты владеешь искусством подчинения разума. Кто ты?

— Это я должен спросить тебя.

Чу Цзунгэ легко улыбнулся, поправил прядь волос у нее за ухом и ответил тем же тихим голосом:

— Ты знаешь, что это искусство подчинения разума, и можешь им управлять. Сюэ Жунхуа, кто ты такая?

— Я…

Сюэ Жунхуа попыталась ответить. Рывок Сюэ Лунху помог ей вырваться из-под контроля принца. Такое освобождение само по себе было очень болезненным для заклинателя, а она еще и сама недавно использовала эту технику. Не успев договорить, она побледнела, в глазах потемнело, и она мягко упала в обморок.

Сюэ Жунхуа спала очень долго.

Когда она открыла глаза, то увидела над собой балдахин с вышитыми цветами гибискуса, покачивающимися на ветру. Незнакомый аромат чэншуйсян почему-то успокаивал.

Она… снова видела сон?

Сюэ Жунхуа чувствовала себя странно. Воспоминания, принадлежащие ей, настоящей Сюэ Жунхуа, нахлынули на нее, как волны.

Что, если все это было просто кошмаром?

Эта внезапная мысль была как последняя соломинка для утопающего.

Синлоу, Синлоу.

Она беззвучно повторяла это имя. Каждое воспоминание разрывало ей сердце. Если все это было лишь кошмаром, то где ее сын, которого она растила столько лет?

— Госпожа? Госпожа, вы очнулись!

Дверь тихонько отворилась. Чжуйэр, держа в руках поднос с едой, осторожно поставила его на стол. Увидев открытые глаза Сюэ Жунхуа, она радостно воскликнула:

— Госпожа, вы наконец-то проснулись! Доктор сказал, что если вы сегодня не проснетесь, придется использовать иглоукалывание.

— …Как долго я спала?

Оказывается, все это не было сном.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение