Глава 12. Низменные помыслы

Неудивительно, что к предыдущей хозяйке этого тела относились с таким пренебрежением, — Сюэ Жунхуа сжала руку Сюэ Люхуа, холодно усмехнувшись про себя. Но тут же ее лицо изменилось. Кончик носа покраснел, глаза широко распахнулись, в них читались недоумение и растерянность.

— Четвертая сестра… я ничего не знаю…

— Ты не знаешь?

Е-ши не собиралась отступать. Она многозначительно посмотрела на девушку.

— Яохуа столько лет болела, и вот наконец поправилась. Яохуа и Чжао всегда уважали друг друга. А теперь Яохуа лежит без сознания. Сказать, что это было помутнение рассудка, довольно сложно. А вот Жунхуа… столкнувшись с таким позором, ты ведешь себя так спокойно. Невероятно для столь юного возраста.

Позор?

Сюэ Жунхуа едва сдержала смех. Они твердо решили свалить все на нее. Одна рука все еще была в крепкой хватке Сюэ Люхуа. Мать и дочь, похоже, действовали заодно, решив пожертвовать пешкой, чтобы спасти ферзя, и убить двух зайцев одним выстрелом.

К счастью, Сюэ Лунху еще не совсем потерял рассудок. Его брови сошлись на переносице. Он внимательно осмотрел дочь, которая в его памяти всегда была робкой и застенчивой. Хотя ее черты лица еще не до конца сформировались, в них уже проглядывалось сходство с ее матерью. Неужели эта девушка, которой еще не исполнилось и шестнадцати, способна на такую подлость?

Он покачал головой, собираясь заговорить, но тут связанный по рукам и ногам Е Чжао воскликнул:

— Тетя! Тетя, спасите меня! Я… я невиновен!

Сюэ Лунху холодно фыркнул. Глаза Е-ши загорелись. Она быстро обменялась взглядами со старшей дочерью и поспешно спросила:

— Чжао, расскажи все подробно. Что значит «невиновен»? Кто тебя оклеветал? Тебя подставили?

— Я…

Едва Е Чжао открыл рот, как почувствовал на себе холодный взгляд. Он замолчал, испуганно посмотрев на Сюэ Жунхуа, которая смотрела на него с легкой улыбкой.

Он плохо помнил, что произошло, но был неглуп и смутно догадывался, что без этой третьей госпожи тут не обошлось.

К тому же, по тону тети он понял, что если скажет, что его подставили, то, возможно, дело удастся замять. А если нет…

Его взгляд метался. Он уже почти решился заговорить, но вдруг в голове раздался холодный голос, заставивший его вздрогнуть. Слова сами собой сорвались с его губ:

— Это… это четвертая кузина пришла ко мне. Сказала, что третья кузина Жунхуа… что она влюблена в меня, потому что я часто практикуюсь в стрельбе из лука… попросила… попросила меня поговорить с ней… я… я пришел… а потом… как только я вошел в комнату, то увидел четвертую кузину… она… она сказала, что… что влюблена в меня… я… я потерял голову и… и…

— Негодник!!

Все в комнате побледнели от ужаса. Сюэ Лунху пришел в ярость. Если бы не то, что Яохуа была без сознания и ее нужно было срочно отнести в ее покои, он бы, наверное, приказал утопить эту дочь наложницы в пруду.

Совершить такой позорный поступок, прикрываясь именем своей сестры… Если об этом узнают за пределами поместья Сюэ, то не только о свадьбе с Дуань-ваном можно забыть, но и ни одна уважаемая семья в столице не захочет иметь с ними никаких дел.

— Отец…

Сюэ Люхуа не смогла сдержать возглас. Как старшая дочь, она лучше всех понимала тонкости отношений между знатными семьями. Семья ее матери, семья Е, тоже была не из последних. Если слова Е Чжао станут известны, то в первую очередь посмешищем станет она, Сюэ Люхуа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение