Поздняя ночь. Дунхуагун.
Из-за ширмы с изображением уточек-мандаринок (юаньян чжан) доносились довольные вздохи мужчины, перемежающиеся тихими женскими звуками.
Ночь любви. Однако двое, сплетенные в объятиях, не заметили, как медленно отворились тяжелые дворцовые ворота. Внутрь ступили две пары черных сапог, большая и маленькая.
— Отец…
— Тсс.
Мэн Цяньчжун приложил палец к губам и покачал головой, обращаясь к робкому ребенку. В его глазах мелькнул лукавый огонек, и он многозначительно взял сына за руку.
— Не говори ни слова. Отец сейчас тебя кое-что покажет.
— Угу.
— Ах! Ах…
Вздохи мужчины становились все тяжелее, а колебания кровати — все сильнее. За шелковой ширмой уже стояли двое — взрослый и ребенок.
— Синлоу.
Мэн Цяньчжун присел на корточки и мягко повернул лицо сына к себе. Указал на полог. Четко и твердо произнес:
— С сегодняшнего дня у тебя больше нет матери.
Почти бессознательно лицо Мэн Синлоу окаменело, а в глазах промелькнуло отвращение.
Он уже не в первый раз слышал эти слова. Только на этот раз их произнес сам отец.
Его кормилица, учителя, сопровождающие его на занятиях, и даже шептавшиеся за его спиной слуги — все твердили ему одно и то же. Его мать, нынешняя императрица, была распутной женщиной.
Она даже ни разу не обняла его.
— Она мне не мать,— с ненавистью произнес маленький мальчик.
— Вот умница,— Мэн Цяньчжун одобрительно погладил сына по голове и продолжил успокаивающим голосом: — Тогда смотри внимательно, что отец сделает.
Мэн Синлоу широко раскрыл глаза, сжал кулачки и с немым вопросом посмотрел на отца.
И точно!
В следующее мгновение Мэн Цяньчжун резко встал и рывком отдернул полог, открывая взору двоих.
Белоснежная кожа, ни клочка одежды.
На парче с вышивкой ста цветов (байхуа цзинь) тело женщины все еще было прекрасно, как у шестнадцатилетней девушки, но покрыто следами страсти. На ней лежал мужчина с приятными чертами лица. Их внезапно прерванная любовная игра заставила женщину обернуться.
— Мм?
Она словно только что проснулась, блестящие глаза (синмоу) слегка расширились, вишневые губы (инчунь) приоткрылись, но, увидев все происходящее, она распахнула глаза от ужаса, не в силах вымолвить ни слова.
— Цяньчжун? Как я… Кто ты???
— Свист!
Время словно застыло в этот миг ее потрясения.
Му Ланхуа больше не смогла произнести ни слова.
С широко раскрытыми глазами она смотрела, как десятки стрел с черным оперением (хэйюй цзянь) пронзили ее тело.
За распахнутыми дворцовыми воротами стояла засада из самых элитных гвардейцев Юйлиньцзюнь. Предводитель отряда в тот момент, когда правитель отдернул полог, натянул тетиву, целясь в людей на кровати.
Один выстрел — верная смерть!
Кровь медленно сочилась из ран по всему ее телу. Последняя стрела, прилетевшая с роковым опозданием, но точнее всех предыдущих, с неудержимой яростью пронзила ее горло.
Она стала похожа на сломанную куклу, бездыханно упав на кровать в своих покоях.
— Почему…
В последний миг перед смертью она попыталась заговорить.
Слишком много вопросов, слишком много потрясения.
Почему она оказалась обнаженной в постели с другим мужчиной?
Как в ее дворце могли оказаться лучники?
С трудом повернув голову, она увидела полное отвращения лицо своего сына и усмешку Мэн Цяньчжуна.
— Ланхуа,— как и прежде, нежно произнес он ее имя, но едва заметная жестокость в его глазах ясно выдавала его истинные чувства.
— Ты предала меня и предала Да Ци.
(Нет комментариев)
|
|
|
|