Глава 7. Ночная тень (Часть 1)

Пока все рассматривали снаряжение и болтали, Ван Юцзянь подошел к Юй Жунь и сказал:

— Мисс Линь, вы мне кажетесь знакомой. Мы где-то встречались?

— Профессор Ван, я думала, вы самый воспитанный из всех, а вы, оказывается, мастер клеить девчонок! Только метод у вас устаревший, давно не в моде, — крикнул острый на язык Обезьяна, и все рассмеялись. Ван Юцзянь тоже улыбнулся и смущенно отошел, но, сделав несколько шагов, обернулся и еще раз посмотрел на Юй Жунь таким взглядом, что у нее мурашки по коже побежали.

Перед тем как разойтись по комнатам, Ли Цинцан тихо сказал Юй Жунь:

— Еще не поздно передумать. Я завтра куплю тебе билет обратно.

— А вот еще чего! С какой стати?

— Ты посмотри, ягненок в волчью стаю попал.

— А тебя зачем позвали? Отец велел тебе меня защищать. Неужели ослушаешься святого указа?!

Ли Цинцан, наконец вырвавшийся из дома, чувствовал себя птицей, вылетевшей из клетки.

— Как там у вас, образованных, говорится? Воля командира на поле боя не абсолютна, — он пожал плечами и, покачивая головой, направился в свою комнату. Через мгновение он высунул голову из-за двери. — Если какой-нибудь извращенец постучится, меня не зови. Я ночью сплю как убитый. — Не дожидаясь, пока Юй Жунь запустит в него сумкой, он захлопнул дверь.

В сентябре пустынный городок по ночам уже остывал. После нескольких дней в дороге Юй Жунь чувствовала себя разбитой. Экспедиция еще не началась, а ей нужно было набраться сил.

Приняв горячий душ и завернувшись в шерстяное одеяло, она быстро уснула.

Ей снился заброшенный замок, в котором не было ни души. Юй Жунь бродила по замку, с любопытством разглядывая все вокруг. Замок был построен очень странно, совсем не так, как строили в Китае. И не походил на европейский стиль.

Весь замок был построен из одинакового черного камня, отливающего зеленоватым блеском. В ярком лунном свете он казался мрачным и зловещим. Перед ней простиралась длинная галерея. С одной стороны — стены большого зала, с другой — колонны. Потолок был высоким, и колонны тоже были высокими, метров четыре-пять. Каждую колонну могли обхватить только два человека. На большинстве колонн был одинаковый узор — искусно вырезанная в центре маска демона. Маски были очень детализированными, с тщательно проработанными чертами лица, и у каждой было свое выражение. В галерее не было ни души, только бесчисленные маски смотрели на нее. Юй Жунь хотела поскорее уйти отсюда. Вдруг впереди мелькнула фигура Ли Цинцана. Увидев его, она немного успокоилась.

— Цинцан, подожди меня! — она ускорила шаг, но галерея словно не имела конца. В пустом коридоре раздавался только ее одинокий топот.

— Не убежать… от судьбы не убежать… — вдруг раздался тихий голос отца.

Юй Жунь испуганно огляделась. Позади послышался шорох. Она обернулась и увидела Ван Юцзяня. Он смотрел на нее тем же странным взглядом и тихо спросил:

— Мы встречались?

Юй Жунь в ужасе бросилась бежать. Налетела на кого-то — это был тот самый безумец. — Агуяна, Ванин Бада, Агуяна…

Юй Жунь развернулась и побежала обратно. Бежала, бежала, а этот голос преследовал ее. Внезапно бескрайняя пустыня, словно тьма, поглотила ее. Все члены экспедиции исчезли, даже Цинцан. Над ней нависла песчаная буря. Она обернулась — снова этот безумец.

— Агуяна… — Она не понимала, почему он все время повторяет это слово. — Воскресни, Агуяна… Кто такая Агуяна? Почему она должна воскреснуть? Юй Жунь хотела убежать, но ноги словно приросли к земле. Безумец бросился на нее и схватил за горло.

Она проснулась в холодном поту. Ей казалось, что что-то давит ей на шею, не давая дышать. Она машинально смахнула это «что-то» — и чуть не умерла от страха. На шее ничего не было, но она чувствовала чьи-то ледяные руки.

Она закричала, и от этого крика чуть не потеряла сознание. Перед кроватью возникла темная фигура. Высокий человек в черном. В темноте светились только его глаза, словно пытающиеся вырвать ее душу. Тень, очевидно, испугалась ее крика, ее рука все еще была на ее шее. Юй Жунь закричала еще громче. Тень отскочила и исчезла. Раздался грохот — это захлопнулось окно. В комнате снова стало тихо.

Когда Ли Цинцан выбил дверь, в комнате было тихо, словно ничего не произошло. Только Юй Жунь сидела на кровати, бледная от ужаса, словно только что проснулась от кошмара.

Услышав крики, прибежали Обезьяна и Кинг-Конг Джерри, затем Ван Юцзянь и Даниэль.

— Мисс Линь, вам, наверное, кошмар приснился? — спросил Даниэль. Куча мужчин посреди ночи в комнате девушки — зрелище действительно странное.

— Нет, там был кто-то… Он вдруг исчез… Потом окно захлопнулось… А потом вы пришли… Я точно видела, как он выпрыгнул из окна, — Юй Жунь показала на окно. Она еще не оправилась от испуга и говорила сбивчиво.

Все переглянулись. Ван Юцзянь сказал:

— Мисс Линь, вы уверены, что он выпрыгнул? Мы же на последнем этаже.

Юй Жунь вспомнила, что гостиница «Нефритовая Граница» — самое высокое здание в городе, и Арифу поселил их на седьмом этаже. Этот человек, должно быть, совсем свихнулся, если выпрыгнул из окна седьмого этажа.

— Какому идиоту пришло в голову забраться на седьмой этаж среди ночи, чтобы посмотреть на спящую красавицу? — выругался Ли Цинцан.

Юй Жунь знала, что это был не сон. В панике она дотронулась до ледяной руки незнакомца. Этот холод пробирал до костей.

Она посмотрела на Ли Цинцана с мольбой. Он подошел к окну, открыл его и посмотрел вниз. В свете фонаря у стены ничего не было видно — ни тела, ни крови. Закрыв окно, Ли Цинцан нащупал на подоконнике горсть песка.

— Черт возьми, он действительно сбежал, — пробормотал Ли Цинцан, осматривая окно.

— Откуда ты знаешь? — спросил Ван Юцзянь.

— Если я не ошибаюсь, у кровати, где он стоял, тоже должен быть песок, — серьезно ответил Ли Цинцан.

— Точно, здесь песок, — сказал Обезьяна. — Но может, это уборщица не убрала или мисс Линь сама его принесла?

— Мы только приехали, еще не были в пустыне. Даже если на нас и был песок, его не могло быть так много. Судя по всему, в гостинице чисто. Даже если где-то и есть пыль, не может же она быть прямо у кровати. И никто не станет сыпать песок на подоконник. Даже если бы и насыпал, его бы давно сдуло. Значит, этот песок появился здесь совсем недавно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ночная тень (Часть 1)

Настройки


Сообщение