Глава 19. Совесть не мучает?

Глава 19. Совесть не мучает?

Сказав это, она, словно не договорив, посмотрела на Госпожу Ли Ши.

Госпожа Ли Ши даже не подняла век, изящно отпила чаю и неторопливо сказала: — Синьэр ведь еще не достигла совершеннолетия, зачем тебе, матери, так торопиться?

Дочь Госпожи Ли Ши, Цяо Вань, была того же возраста, что и Бай Линсинь, обеим по тринадцать лет.

Госпожа Ли Ши, в отличие от Госпожи Хуэй, никогда не беспокоилась о замужестве дочери.

По ее мнению, для девушки лучше всего побольше наслаждаться жизнью во внутренних покоях. Замужество — не такая уж хорошая участь, зачем спешить?

Госпожа Хуэй, видя ее невозмутимое лицо, тут же притворно вздохнула: — Моя Синьэр, конечно, не сравнится с Ваньэр.

Отец Ваньэр — граф, а отец Синьэр — всего лишь мелкий чиновник седьмого ранга!

Хочется выдать ее замуж в знатную семью, но боюсь, что Синьэр потом будет страдать.

Выдать ее замуж за человека более низкого статуса, но боюсь, что Синьэр будет жить в нищете, как я...

В те годы она по глупости выбрала не того человека, и брак дочери ни в коем случае не должен был быть ошибочным.

Госпожа Ли Ши недоуменно спросила: — Разве ты тогда не была счастлива, выйдя замуж за любимого человека?

Ты даже говорила, что готова порвать с семьей и есть простую кашу и собирать дикие травы, лишь бы быть с ним. Почему же теперь это "жить в нищете"?

Госпожа Хуэй, услышав такие прямолинейные слова Госпожи Ли Ши, тут же почувствовала себя так, словно съела что-то неприятное.

Если бы она не знала, что Госпожа Ли Ши всегда говорит без задней мысли, она бы подумала, что Госпожа Ли Ши намеренно над ней издевается.

Цяо Гуанвэнь, услышав эти слова Госпожи Ли Ши, ранящие в самое сердце, тоже почувствовал себя забавно.

Его жена, хотя обычно говорит неприятные вещи, но эти слова были очень приятны.

Из-за истории с помолвкой Цяо Гуанвэнь тоже был очень недоволен Госпожой Хуэй.

Он был известным красавцем в столице, сколько благородных девиц втайне любили его, а эта Госпожа Хуэй, оказывается, не видела очевидного и сбежала с охранником, что заставило его потерять лицо!

К счастью, его жена оказалась проницательной и выбрала его, чем немного восстановила его репутацию.

Госпожа Хуэй сдержала обиду и хотела продолжить разговор о браке дочери, как вдруг вошла Бин Люй, держа на руках Цяо Хань, которая уже поела молока.

Госпожа Ли Ши, увидев Цяо Хань, тут же отложила медовые финики и протянула руки: — Ханхан, иди сюда, мамочка тебя обнимет!

Цяо Хань, конечно, тоже была рада сблизиться с красивой главной женой, нежно прижимаясь к ней.

Цяо Гуанвэнь тоже не удержался, взял лежащее рядом пирожное из маша и стал дразнить Цяо Хань.

Госпожа Хуэй, видя их счастливый и гармоничный вид, тут же почувствовала, как у нее заскрипели зубы от зависти.

Госпожа Ли Ши, держа дочь наложницы, что она тут перед ней разыгрывает?

Она ни за что не поверит, что Госпожа Ли Ши действительно любит эту маленькую дочь наложницы!

Однако, поскольку на этот раз она обращалась с просьбой к Госпоже Ли Ши, ей пришлось против воли похвалить: — Сестрица, эта третья девочка в вашем доме такая милая!

Госпожа Ли Ши, услышав это, тут же почувствовала гордость, словно похвалили ее собственное дитя: — Конечно, эта девочка с рождения всем нравится, как только увидит меня, сразу улыбается, видно, у нас с ней судьба.

Если бы я не боялась рожать из-за боли и не хотела больше рожать, то эта девочка обязательно родилась бы у меня!

Уголок рта Госпожи Хуэй дернулся.

Сестрица, говоря это, совесть не мучает?

Какая главная хозяйка будет любить ребенка наложницы!

— Сестрица, вы действительно великодушны, если эта девочка будет пользоваться вашей любовью, ее будущее обязательно будет благополучным!

Сестрица даже к дочери наложницы относится как к своей, если бы моя Синьэр могла быть под вашей опекой, она бы наверняка тоже получила вашу заботу...

Госпожа Ли Ши недоуменно: — Сестрица, что ты такое говоришь? Ты ведь жива и здорова, неужели хочешь, чтобы Синьэр стала моей приемной дочерью?

Уголок рта Госпожи Хуэй снова дернулся.

Неужели Госпожа Ли Ши до сих пор не понимает, что она хочет выдать дочь замуж в графское поместье?

— Сестрица шутит, я имею в виду, что Синьэр уже достигла возраста, когда можно договариваться о браке, Хуэй-гээр тоже уже пятнадцать, дети выросли вместе, ладят неплохо, почему бы не поженить их? Тогда Синьэр будет жить в графском поместье и почтительно служить сестрице, как вам?

Госпожа Ли Ши наконец поняла.

Госпожа Хуэй несколько раз упоминала при ней о браке Синьэр, оказывается, не для того, чтобы она помогла ей найти жениха, а чтобы выдать Синьэр за Хуэй-гээр!

Цяо Хань, услышав слова Госпожи Хуэй, вспомнила сюжет новеллы.

【Эта Бай Линсинь любит не старшего брата, а третьего брата!

Госпожа Хуэй знает о чувствах Бай Линсинь и все равно хочет навредить третьему брату!

Кстати, мой третий брат тоже очень жалок, из-за своей красоты на него столько людей положили глаз, и он без всякой причины попал в беду!

Цяо Гуанвэнь, услышав мысли Цяо Хань, тут же опешил.

Что, Синьэр из семьи Бай любит Яньэра?

Тогда Госпожа Хуэй хочет свести Синьэр и Хуэй-гээр, разве это не значит, что она хочет сделать из Синьэр и Хуэй-гээр несчастную пару?

И еще, Госпожа Хуэй, оказывается, хочет навредить Яньэру?

Эта старая женщина осмеливается соблазнять его, а теперь еще и хочет навредить его сыну?

Это просто возмутительно!

Госпожа Ли Ши тоже чувствовала, что Синьэр и Хуэй-гээр в обычное время не ладят, и они не подходят друг другу. Она собиралась отказать сестре, но вдруг услышала, как Цяо Гуанвэнь сказал:

— Эта девочка Синьэр неплохая, но как же так, я помню, что она раньше часто играла с Яньэром, и даже часто вышивала платки и саше для Яньэра, может быть, Синьэр на самом деле нравится Яньэр?

Вышивать платки и саше, конечно, он выдумал.

В любом случае, Ханхан сказала, что Синьэр нравится Яньэр, и для девушки выражать любовь, посылая платки и саше, вполне нормально.

Цяо Хань спокойно наблюдала за драмой: Что, девушки в древности в таком юном возрасте уже так хорошо умеют добиваться мужчин?

Госпожа Хуэй, услышав это, тут же занервничала.

— У этой девочки Синьэр абсолютно нет таких мыслей о Яньэре, скорее всего, они просто ровесники и любят играть вместе. Она очень стеснительная, и ни за что не стала бы посылать платки и саше Яньэру, должно быть, зять вы ошиблись!

Синьэр говорила мне, что на самом деле она влюблена в Хуэй-гээр...

Цяо Хань, видя ее встревоженный вид, скривила маленький ротик.

【Госпожа Хуэй лжет, даже не задумываясь, Бай Линсинь каждый раз приезжает в поместье только для того, чтобы увидеть моего третьего старшего брата?

Госпожа Хуэй заставляет Бай Линсинь выйти замуж за моего старшего брата, потому что видит, что старший брат — старший сын главной жены и в будущем унаследует титул?

Цяо Гуанвэнь, услышав анализ Цяо Хань, тут же почувствовал еще большее отвращение к Госпоже Хуэй.

Эта Госпожа Хуэй, сама с нечистыми помыслами, еще и хочет использовать дочь, чтобы добиться богатства!

К счастью, у него есть Ханхан, которая предупредила его, и он не попался на ее уловки.

Однако, он боялся, что Госпожа Ли Ши пожалеет племянницу из своей семьи, и собирался уговорить Госпожу Ли Ши, как вдруг увидел, что проницательная Госпожа Ли Ши прямо отказала.

— Мой брак в те годы тоже был по моему согласию.

Брак Хуэй-гээр, конечно, тоже должен быть по его желанию, я, будучи матерью, не буду его принуждать.

К тому же, Синьэр тоже не любит Хуэй-гээр, они не подходят друг другу!

Госпожа Хуэй, услышав, что Госпожа Ли Ши так прямо отказала, побледнела.

Семья Цяо пренебрегает ее Синьэр?

Нет, Госпожа Ли Ши сама — глупая женщина, которая ничего не смыслит ни в музыке, ни в шахматах, ни в каллиграфии, ни в живописи, ни в рукоделии, с чего бы ей пренебрегать ее прекрасной дочерью?

Цяо Гуанвэнь и Цяо Хань же хотели встать и похлопать Госпоже Ли Ши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Совесть не мучает?

Настройки


Сообщение