Глава 6. Оказывается, всего лишь пешка!

Глава 6. Оказывается, всего лишь пешка!

Разобравшись с делами Наложницы Лю, Госпожа Ли Ши почувствовала некоторое тайное удовлетворение.

Сколько лет прошло, а сегодня она наконец почувствовала себя настоящей хозяйкой.

Вспоминая годы до замужества, ее мать то и дело при ней наказывала наложниц, и она многому научилась.

Думала, что после замужества у нее будет много возможностей помериться умом с наложницами.

Кто бы мог подумать, что наложницы Цяо Гуанвэня одна за другой оказались такими мягкими кошечками.

Жизнь была слишком спокойной, не хватало только курятника, где все кудахчут и бегают!

Но эта Наложница Лю оказалась слишком неумелой, она справилась с ней, даже не применив и восьмидесяти процентов своих способностей!

Только хотела попросить Бин Люй размять ей плечи, как вдруг пришли Гэ Ши и У Ши.

Оказывается, они не уходили, а последовали за Госпожой Ли Ши обратно в Павильон Яюнь.

Гэ Ши и У Ши не испугались Госпожи Ли Ши, увидев, как она наказала Наложницу Лю, наоборот, они забеспокоились о ее здоровье.

— Госпожа сегодня устала, позвольте мне размять вам плечи!

— Госпожа, я велела служанке приготовить успокоительный отвар. Вы так переживали из-за Наложницы Лю, выпейте отвар перед сном!

Госпожа Ли Ши, окруженная их заботой, почувствовала себя хорошо и телом, и душой.

Выпив успокоительный отвар, она спросила их: — Гэ Ши, У Ши, я сегодня наказала Наложницу Лю, вы не считаете, что я была слишком сурова?

Гэ Ши и У Ши тут же покачали головами.

— Как Госпожа могла так подумать? Эта Наложница Лю совершила такое преступление, то, что Госпожа не приказала ее сразу убить, уже великая милость!

— Именно! Кто знает, не сошла ли она с ума? Мы, сестры в поместье, всегда были дружны, а она посмела поднять руку на Ли Ши, это просто злодейство! То, как Госпожа с ней поступила, не затронув ее семью, уже слишком легко отделаться!

В сердцах Гэ Ши и У Ши Наложница Лю наверняка боролась за милость господина, и, увидев, что Ли Ши родила ребенка, из зависти решила расправиться с Ли Ши и ее дочерью.

Однако они никак не могли понять, неужели эта Наложница Лю сошла с ума?

Иначе зачем ей, живя хорошей жизнью, совершать такую глупость!

Любовь господина ничего не стоит, за что тут бороться?

Гэ Ши и У Ши давно заметили, что господин говорил те же любовные слова каждой наложнице!

Поэтому к любви господина нельзя относиться всерьез.

К тому же, господин каждый раз только оказывал милость, но не давал никаких существенных наград, он был не так щедр, как Госпожа!

Поэтому в сердцах Гэ Ши и У Ши угождать господину было хуже, чем угождать Госпоже!

В конце концов, Наложница Лю была просто глупа, она не видела очевидного!

Неудивительно, что раньше, когда они звали Наложницу Лю прийти и поприветствовать Госпожу, она не приходила!

...

Наложницу Лю связали по рукам и ногам старухи-служанки и бросили в дровяной сарай.

Поскольку Наложница Лю продолжала кричать, старухи-служанки сняли с нее носки и заткнули ими рот.

Наложница Лю была вне себя от ярости.

Наложницы в графском поместье всегда жили достойно, хорошо ели и пили, и с Наложницей Лю никогда так не обращались.

Она хотела ругаться, но рот был заткнут, и она не могла произнести ни слова.

В душе она молча ненавидела Ли Ши.

Если бы не Ли Ши, ее бы не бросили в такое место страдать!

Всю ночь Наложница Лю не спала.

Ближе к рассвету ей захотелось в туалет, но она была связана и не могла пошевелиться, не могла и позвать кого-нибудь.

Наконец, Наложница Лю не выдержала и обмочилась.

Она привыкла к достойной жизни, как она могла вынести такое унижение?

Наложница Лю тут же разрыдалась.

В этот момент дверь открылась, и вошла Ли Ши.

Наложница Лю не ожидала, что Ли Ши все-таки придет, и злобно посмотрела на нее.

Ли Ши подошла, почувствовала неприятный запах, нахмурилась и прикрыла нос платком.

Наложницу Лю разозлил этот жест, ее взгляд стал ледяным.

Ли Ши вытащила носки изо рта, и Наложница Лю тут же разразилась ругательствами:

— Ли Ши, какая же ты коварная!

Сговорилась с Госпожой, чтобы расправиться со мной!

А теперь пришла сюда, чтобы посмеяться надо мной, я проклинаю тебя, чтобы ты умерла ужасной смертью!

Ли Ши холодно посмотрела на нее: — Разве не ты первая напала на меня?

Наложница Лю, я не понимаю, я никогда не причиняла тебе вреда, почему ты напала на меня и моего ребенка?

— Ты не причиняла мне вреда?

Ли Ши, перестань притворяться!

Три года назад именно ты стала причиной моих преждевременных родов, мое тело из-за этого ослабло, и с тех пор я не могу забеременеть!

Ли Ши, ты такая ядовитая, тебя обязательно постигнет возмездие!

Ли Ши удивилась: — Я никогда не причиняла тебе преждевременных родов!

Не клевещи на меня!

Наложница Лю вспомнила о преждевременных родах три года назад, и сердце ее все еще болело.

— Не притворяйся, тогда я выпила куриный суп, который ты прислала, и у меня случился выкидыш!

Я нашла врача, который проверил этот куриный суп, и в нем действительно было подмешано абортивное средство!

Ли Ши внимательно вспомнила, но не помнила, чтобы отправляла Наложнице Лю куриный суп.

Когда она была беременна Третьим господином, ее мать навещала ее и рассказывала о мерах предосторожности во время беременности.

Один пункт запомнился особенно хорошо.

Это то, что во время беременности нельзя есть слишком питательную пищу, иначе плод будет слишком большим, и женщина может умереть при родах.

Она сама не пила куриный суп во время беременности, как она могла отправить куриный суп Наложнице Лю?

— Наложница Лю, ты, наверное, ошиблась?

Я никогда не отправляла тебе куриный суп!

Подумай еще раз, этот куриный суп, действительно ли его прислала я?

Наложница Лю внимательно вспомнила и наконец вспомнила.

— Этот куриный суп принесла служанка из твоего двора, Юэ Тао, она сказала, что ты велела ей принести его мне.

Ли Ши, услышав это, немного удивилась.

Юэ Тао?

У нее было какое-то представление об этой служанке.

Юэ Тао была немногословна, раньше она всегда выполняла черную работу во дворе.

Два года назад семья Юэ Тао внезапно выкупила ее, и она уехала домой, чтобы выйти замуж, и с тех пор о ней ничего не было слышно.

Теперь, чтобы найти Юэ Тао, боюсь, это невозможно.

Но, если она не ошибается, эту служанку ей подарила Чжэн Ши, когда она только пришла в поместье в качестве наложницы.

Чжэн Ши — это приемная дочь Старой госпожи.

Если она хотела подарить ей служанку, она не могла отказаться.

Чжэн Ши изначально была дочерью дальних родственников Старой госпожи, после того как ее семья пришла в упадок, Чжэн Ши была отправлена семьей к Старой госпоже в качестве служанки.

Старая госпожа, из уважения к родственникам, не относилась к ней как к настоящей служанке, а воспитывала как полу-госпожу, окруженную семью или восемью служанками.

Чжэн Ши изначально нравился господин и она хотела выйти за него замуж.

Но у господина уже была помолвка с Госпожой Ли Ши, и, конечно, он не мог жениться на Чжэн Ши.

Старая госпожа не хотела устраивать скандал с воспитанницей, поэтому она решила выдать Чжэн Ши замуж за Сюцая.

Кто бы мог подумать, что всего через пять лет этот Сюцай заболеет и умрет.

Чжэн Ши не хотела страдать от притеснений свекрови в семье мужа, поэтому обратилась за помощью к Старой госпоже.

Старая госпожа тогда выступила и помогла Чжэн Ши получить соглашение о разводе.

Только после этого Чжэн Ши вернулась в графское поместье, и все эти годы она вела себя тихо, постилась и читала молитвы, словно отказавшись от мысли снова выйти замуж.

Ли Ши не ожидала, что та все еще намеренно настраивала ее против Наложницы Лю, чтобы Наложница Лю напала на нее!

Похоже, она все еще не отказалась от своих несбыточных мечтаний о господине!

— Какая же ты глупая, Наложница Лю!

Позволила Чжэн Ши использовать себя как пешку!

Наложница Лю не поняла и с недоумением посмотрела на нее.

Ли Ши объяснила: — Ты все эти годы тайно подмешивала мне лекарство, из-за чего я болела, верно?

Наложница Лю кивнула: — Как ты узнала?

Она всегда думала, что действует очень скрытно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Оказывается, всего лишь пешка!

Настройки


Сообщение