Глава 3. Мамочка, отомсти за меня!
Сяо Сан принесла ответное письмо от Госпожи.
Прочитав его, Ли Ши почувствовала, как камень с души упал наполовину.
С помощью Госпожи Наложница Лю точно не сможет добиться своего.
Ли Ши сказала Сяо Сан: — Сегодня ночью отнеси Ханхан спать к кормилице, а сама возвращайся в свою комнату и хорошенько отдохни. Ты ведь устала, присматривая за Ханхан днем и ночью последние два дня?
Сяо Сан, услышав это, недоуменно спросила: — Госпожа, Сяо Сан не устала.
Сяо Сан не понимает, почему раньше вы просили меня присматривать за третьей госпожой днем и ночью, а теперь не просите?
Ли Ши на самом деле немного беспокоилась о дальнейшем плане Госпожи.
Однако, если не разоблачить истинное лицо Наложницы Лю, ей придется каждый день дрожать за Ханхан, что еще более тревожно.
— Сяо Сан, просто сделай, как я сказала. С Ханхан все будет в порядке.
Сяо Сан была озадачена, но могла только подчиниться госпоже.
Она отнесла Цяо Хань в комнату кормилицы и наказала: — Госпожа себя плохо чувствует, третья госпожа сегодня ночью будет спать с тобой. Ты должна хорошо заботиться о третьей госпоже, ни в коем случае не допусти ошибки!
Кормилица тут же взяла Цяо Хань на руки и кивнула: — Слушаюсь, я обязательно хорошо позабочусь о третьей госпоже!
Увидев, как Сяо Сан вышла, кормилица положила Цяо Хань обратно на маленькую кроватку и мрачно улыбнулась ей.
— Думала, Ли Ши так сильно тебя любит, а она, позаботившись всего одну ночь, выгнала тебя!
— Третья госпожа, не вини меня, вини то, что ты родилась не там!
Сказав это, кормилица вышла и позвала служанку.
Эта служанка отвечала за уборку во дворе Ли Ши, и выглядела очень честной.
— Дун Янь, пойди и скажи Наложнице Лю, что сегодня ночью отличная возможность действовать.
Дун Янь, услышав приказ кормилицы, тут же побежала сообщить в двор Наложницы Лю.
Когда Цяо Хань снова проснулась, она обнаружила, что ее держит на руках служанка.
Служанка, увидев, что она проснулась, поспешно закрыла ей рот рукой и быстро побежала к задней двери.
Привратник у Восточных Угловых Ворот был давно подкуплен, и, увидев ее с ребенком, тут же открыл дверь.
Дун Янь тут же выбежала за дверь, ее лоб был покрыт потом, а сердце колотилось от страха и тревоги.
Цяо Хань увидела у ворот карету и сразу все поняла.
Ее собираются отправить из графского поместья.
Она же говорила, что сюжет не исчезнет, просто задержится!
Дун Янь передала Цяо Хань женщине у кареты и с недоумением посмотрела на третью госпожу.
Почему третья госпожа не плачет?
И почему она смотрит на себя таким странным взглядом?
Женщина взяла Цяо Хань на руки и тут же хотела сесть в карету.
Она была сестрой Наложницы Лю, и это был ее первый раз, когда она делала такое подлое дело, поэтому она немного нервничала.
Дун Янь, видя, что третью госпожу вот-вот увезут, почувствовала угрызения совести.
Если бы не деньги на лекарства для отца, она бы не позволила Наложнице Лю подкупить ее и совершить такое злодеяние.
— Третья госпожа, пожалуйста, не вините меня!
Привратник, увидев, что Дун Янь еще не вошла, тихо напомнил: — Дун Янь, скорее заходи!
Он тоже очень боялся, если их увидят, их обязательно выгонят из графского поместья.
Дун Янь в последний раз взглянула на третью госпожу, а затем быстро вошла через Восточные Угловые Ворота.
Женщина, держа Цяо Хань, села в карету.
Глядя на Цяо Хань, которая выглядела совершенно спокойной, она только подумала, что этот ребенок действительно послушный и милый.
— Третья госпожа, не волнуйся, я буду хорошо к тебе относиться!
— В деревне тоже неплохо, есть что есть и что носить, и не нужно беспокоиться о том, что тебя будут обижать другие братья и сестры!
— Когда вырастешь, станешь женой моему сыну!
Он хоть и немного глуповат, но у дураков своя удача!
Пока она бормотала, карету внезапно остановили.
Кучер, увидев нескольких крепких мужчин, преградивших путь, побледнел.
Разве это не стражники графского поместья?
У них еще и сабли на поясах!
— Это не мое дело!
Кучер тут же спрыгнул, упал на колени и начал бить поклоны, его ноги дрожали.
Один из стражников строго крикнул: — Отдайте третью госпожу!
Женщина, услышав голос стражника, тут же испуганно вышла из кареты.
Ее сердце колотилось: сестра разве не говорила, что все устроено идеально?
Почему их все равно обнаружили?
Цяо Хань же была очень удивлена.
Что происходит?
Это не соответствует развитию сюжета!
Разве ее не должны были отправить прямо в деревню?
Почему вдруг выскочили стражники и хотят забрать ее обратно?
Сяо Сан, запыхавшись, выбежала из-за спин стражников, выхватила Цяо Хань из рук женщины, ее лицо выражало сильный страх.
— Третья госпожа!
Бодхисаттва спас!
Тебе не причинили вреда?
Сяо Сан тщательно осмотрела ее голову, руки и ноги, и только убедившись, что ее не обидели, успокоилась.
Она не могла уснуть в своей комнате и решила выйти посмотреть на третью госпожу.
Кто бы мог подумать, что кормилица спит как убитая, а третья госпожа исчезла!
Она разбудила кормилицу и спросила, куда делась третья госпожа.
Но кормилица ничего не знала.
От безысходности она пошла к Ли Ши.
Кто бы мог подумать, что Ли Ши тоже не спала.
Сяо Сан доложила о случившемся.
Ли Ши не запаниковала и не испугалась, наоборот, велела ей не поднимать шум.
И еще велела ей пойти к Восточным Угловым Воротам и найти стражника Фэна, и во всем слушаться его.
Сяо Сан волновалась, но могла только послушаться Ли Ши и пойти искать стражника Фэна.
Как только она увидела стражника Фэна, он тут же повел ее и выбежал, остановив карету снаружи.
Пойманы с поличным!
Эта змея-женщина действительно хотела тайно похитить третью госпожу!
Стражник Фэн привел Дун Янь и привратника в Главный зал.
Кормилицу тоже привела старуха-служанка, связав ее.
Госпожа Ли Ши сидела на главном месте, ожидая начала представления.
Ли Ши подошла, опираясь на служанку. Госпожа Ли Ши знала, что та себя плохо чувствует после родов, и велела служанке положить на ее стул толстую волчью шкуру.
Ли Ши благодарно улыбнулась ей.
Увидев, как Сяо Сан подходит с Цяо Хань, она тут же подошла и обняла Цяо Хань.
Цяо Хань, видя полный зал людей, была очень удивлена.
【Мамочка, что происходит?
】
【Разве меня не должны были отвезти в деревню?
Почему я все еще здесь?
】
Внезапно Цяо Хань увидела входящую Наложницу Лю и тут же оскалилась, сердито думая:
【Мамочка, это она!
Наложница Лю приказала людям похитить меня!
Мамочка, отомсти за меня!
】
Ли Ши, услышав мысли дочери, нежно погладила ее по спинке, успокаивая:
— Ханхан, не волнуйся, мамочка ни за что не отпустит тех, кто хотел тебе навредить!
За Наложницей Лю следовали Гэ Ши и У Ши, все трое жили в Юсян Юань. Госпожа Ли Ши велела старухе-служанке привести Наложницу Лю, что, естественно, встревожило и их, поэтому они тоже пришли вместе с Наложницей Лю.
Наложница Лю в этот момент все еще притворялась, будто ничего не знает, виляя тонкой талией при ходьбе, выглядя обольстительно.
Увидев кормилицу, Дун Янь и свою сестру, стоящих на коленях, ее взгляд вдруг стал немного растерянным.
Что случилось?
Ее план был безупречен, почему он провалился?
Она притворилась спокойной, опустилась на колени и спросила Госпожу Ли Ши: — Госпожа, зачем вы позвали наложницу посреди ночи?
Госпожа Ли Ши подавила волнение в сердце, нахмурилась и резко сказала: — Что случилось?
Наложница Лю, ты совершила огромную ошибку, и еще смеешь спрашивать меня, что случилось?
Она приняла позу главной хозяйки, но в душе безумно кричала: Управляла домом больше десяти лет, наконец-то хоть одна наложница устроила скандал!
Этот день настал нелегко!
Ли Ши, держа Цяо Хань, гневно сказала Наложнице Лю: — Наложница Лю, мы были близки как сестры, а ты посмела приказать людям похитить мою дочь?
Твою совесть съели собаки?
Наложница Лю, услышав обвинение Ли Ши, вдруг разрыдалась, как груша под дождем: — Сестрица, меня оклеветали!
Это же убийство сердца!
Зачем мне, без всякой причины, похищать твою дочь?
Госпожа Ли Ши про себя восхитилась актерским мастерством Наложницы Лю!
Поймана с поличным, а все еще может так притворяться, действительно впечатляет!
(Нет комментариев)
|
|
|
|