Глава 9. Только не разочаруй меня!
На следующий день Ли Ши начала притворяться больной.
Она и так была слаба телом, а вскоре после родов произошел инцидент, когда третью госпожу чуть не похитили. Эта болезнь была очень своевременной.
Чжэн Ши, услышав эту новость, с некоторым недоумением спросила Цю Куй: — Разве ты не говорила, что эта Ли Ши, как только выпьет куриный суп, точно умрет?
Почему она еще не умерла?
Цю Куй тоже была очень озадачена. Она предположила: — Возможно, Ли Ши выпила мало?
Доза была недостаточной?
Госпожа, не волнуйтесь, Дуаньчанцао не имеет противоядия. Даже если эта Ли Ши приняла небольшую дозу, она продержится максимум несколько дней!
Чжэн Ши бросила платок, ее лицо было полно злобы: — Тогда этой шлюхе повезло, она сможет прожить еще несколько дней!
Она немного подумала и добавила: — Ли Ши родила ребенка для графского поместья, а теперь заболела. Я, будучи номинальной тетей ребенка, должна пойти навестить ее.
Цю Куй спросила: — Госпожа, вы раньше усердно занимались буддийскими практиками, а теперь вдруг идете навестить Ли Ши. Если Ли Ши потом необъяснимо умрет, не заподозрят ли вас в отравлении Ли Ши?
— Ничего, мы пойдем к Старой госпоже!
Если Старая госпожа пойдет со мной навестить Чжэн Ши (имеется в виду Ли Ши), другие не посмеют ничего сказать!
И заодно, под именем Старой госпожи, взять дочь Ли Ши к себе на воспитание. Тогда, когда я подменю ее своей дочерью, никто и не заметит!
Госпожа и служанка, разговаривая, направились к Цинсун Тан Старой госпожи Дэн.
...
В Цинсун Тан Старая госпожа Дэн сидела на кушетке, попивая чай и играя с сверчком. Она была в хорошем настроении, как вдруг услышала доклад Лю Мама: — Старая госпожа, пришла Чжэн Ши.
Старая госпожа Дэн тут же сказала служанке Цин Чжу: — Скорее убери сверчка!
Цин Чжу тут же подошла и убрала сверчка.
Старая госпожа Дэн тут же приняла строгий и серьезный вид.
После смерти Старого господина Ли Ши (главная жена) тоже начала управлять домом, и Старая госпожа Дэн, обрадовавшись возможности отдохнуть, переехала в самый тихий Цинсун Тан в графском поместье.
В обычные дни она не любила заниматься делами сыновей и внуков.
По ее мнению, она уже одной ногой в могиле, зачем так много беспокоиться!
Только эта Чжэн Ши, которая приходила то и дело, немного ее утомляла.
Надо сказать, она была очень добра к этой Чжэн Ши, дала ей все, что могла.
В те годы Старая госпожа Дэн была всего лишь бедной девушкой из деревни.
Отец рано умер, и она с матерью стирала для других.
В семье было много младших братьев и сестер, и она ни дня не ела досыта.
Родители Чжэн Ши были добры и часто тайком давали ей булочки и батат.
Однажды Старая госпожа Дэн случайно спасла попавшего в беду Старого графа.
Старый граф, увидев ее красоту, взял ее в наложницы.
Позже законная жена Старого графа умерла от болезни, и ее повысили до главной жены, и она родила трех сыновей.
Родственники говорили, что ей повезло, и часто приходили "сдувать пыль" (просить денег).
Старая госпожа Дэн сначала помогала бедным родственникам, но потом, видя, что они становятся все более наглыми, просто перестала принимать гостей.
После смерти родителей Чжэн Ши, Старая госпожа Дэн, помня их доброту, все же приняла Чжэн Ши в поместье и воспитывала ее.
Она немного любила Чжэн Ши и старалась удовлетворять ее просьбы, если могла.
Со временем она обнаружила, что у Чжэн Ши тяжелые мысли.
Однако Чжэн Ши не совершала ничего дурного, и она не обращала на это внимания, но они с Чжэн Ши никак не могли стать такими же близкими, как настоящие мать и дочь.
Когда Чжэн Ши достигла возраста замужества, она хотела найти ей доброго и заботливого мужа.
Но Чжэн Ши, оказывается, влюбилась в старшего сына.
К сожалению, старший сын уже был помолвлен, и она не могла обидеть Резиденцию графа Гучан, поэтому ей пришлось уговорить Чжэн Ши отказаться и, тщательно выбрав, выдать ее замуж за Сюцая с хорошими перспективами.
Чжэн Ши вышла замуж, плача, и после свадьбы жила относительно счастливо, но, к сожалению, ее муж оказался недолговечным и умер.
Старая госпожа Дэн немного жалела ее и снова взяла ее обратно в графское поместье.
Все эти годы она не раз уговаривала Чжэн Ши выйти замуж снова, но Чжэн Ши просто не хотела.
Старая госпожа Дэн ничего не могла поделать и оставила ее в покое.
Чжэн Ши вошла, даже не поклонившись, и ласково подошла к Старой госпоже, села рядом с ней и сказала: — Мама, как вы поживаете?
Старая госпожа Дэн кивнула: — Очень хорошо, я, старуха, крепкая, как дуб. Ты пришла ко мне, старухе, по какому делу?
Чжэн Ши послушно размяла ей плечи: — Мама, я слышала, что у наложницы старшего брата, Ли Ши, родилась еще одна девочка. Разве вы не хотите пойти посмотреть?
На лице Старой госпожи Дэн не было особого энтузиазма: — Ребенка можно будет увидеть на празднике в честь первого месяца, не спеши.
У всех ее трех сыновей были ветреные характеры, в доме было полно наложниц. Если бы ей приходилось ходить к каждой наложнице, родившей ребенка, она бы очень устала.
К тому же, у нее было так много внуков и внучек, что она их всех и не помнила.
Чжэн Ши, видя, что та не заинтересована, продолжила уговаривать: — Я слышала, что Ли Ши всегда была слаба телом, и после рождения третьей девочки она все время болеет.
Мама, я хочу обсудить с вами, чтобы взять третью девочку к себе на воспитание. Как вы думаете?
Старая госпожа Дэн не была настолько старой, чтобы потерять рассудок, и тут же отвергла ее предложение: — Если наложница заболела, о ее ребенке, конечно, должна заботиться главная жена. Ты тетя ребенка, и в будущем еще выйдешь замуж, зачем тебе воспитывать ребенка?
Она также боялась, что Чжэн Ши еще не отказалась от своих чувств к старшему сыну и снова устроит что-нибудь, что перевернет дом вверх дном!
К тому же, она не хотела из-за Чжэн Ши расстраивать Госпожу Ли Ши.
По ее мнению, Госпожа Ли Ши ей нравилась больше, чем Чжэн Ши.
Чжэн Ши, видя, что та не соглашается, снова начала капризничать: — Мама, я вам уже много раз говорила, я не собираюсь снова выходить замуж, я просто хочу остаться дома с вами!
Она продолжала умолять, и Старая госпожа Дэн, устав от ее нытья, сказала: — Сейчас в графском поместье управляет Госпожа Ли Ши. Раз ты хочешь взять ребенка Ли Ши на воспитание, ты должна сначала спросить у Госпожи Ли Ши.
Чжэн Ши про себя не могла не ругать Старую госпожу за то, что она благоволит Госпоже Ли Ши, но на лице у нее по-прежнему было послушное и почтительное выражение.
— Поняла, мама, я обязательно сначала спрошу у старшей невестки.
Я хочу пойти посмотреть на ребенка Ли Ши, вы можете пойти со мной?
Старая госпожа Дэн знала, что если сегодня не пойдет с Чжэн Ши, Чжэн Ши точно не уйдет.
Ладно, пойду с Чжэн Ши.
...
Госпожа Ли Ши давно послала людей следить за Чжэн Ши. Услышав доклад Бин Люй, что Чжэн Ши пошла к Старой госпоже и собирается в Яхэ Юань, она тут же почувствовала прилив радости.
Выпив глоток холодного супа из маша, Госпожа Ли Ши почувствовала себя хорошо и телом, и душой: — Чжэн Ши, Чжэн Ши, только не разочаруй меня!
Сказав это, она встала и сказала Бин Люй: — Я сначала переоденусь, а потом пойду к Ли Ши!
Бин Люй недоумевала: Она же не собирается выходить на улицу, чтобы посмотреть на красивых юношей, почему Госпожа вдруг решила переодеться?
Однако она послушно достала одежду цвета сосновой хвои.
Госпожа Ли Ши взглянула и покачала головой: — Этот цвет недостаточно яркий, поменяй!
Бин Люй пришлось найти другую, карминного цвета, и только тогда Госпожа Ли Ши осталась довольна: — Эту.
Переодевшись, Госпожа Ли Ши велела причесывающей служанке заново уложить ей волосы, надеть украшения и нанести румяна.
Бин Люй стояла рядом, по-прежнему с невозмутимым лицом.
Будучи знающей ее мысли, Бин Люй быстро поняла:
Неужели Госпожа хочет затмить красотой Чжэн Ши?
(Нет комментариев)
|
|
|
|