Глава двенадцатая: Последователь после ухода

Не могла разобрать, о чем они говорят, знала только, что они быстро ушли.

Наступила ночь, как и ожидалось. Не знаю, в безопасности ли мать и Сяо Цуй.

Волнуются ли они обо мне.

Мама, жди меня, жди, пока у меня появятся силы, чтобы забрать тебя.

Так что этот короткий уход — лишь ради лучшей встречи в будущем.

Так что... так что... жди меня... жди меня...

Тогда, Е Цзы, ты будешь ждать меня в том мире?

Будешь ждать меня так долго?

В полузабытьи я проснулась от голода, глядя на высокий пол: если спрыгнуть отсюда, даже если не умрешь, останется полжизни.

Он действительно спас меня, так зачем было класть так высоко?

Если бы это был Е Цзы, он бы не... Почему я сравниваю его с Е Цзы? Он и наполовину не так хорош, как Е Цзы.

Полдень.

Жаркое солнце проникало сквозь щели, падая на бронзовую статую Будды и отражаясь на мне.

Я чувствовала себя измученной от жара, а доброжелательная улыбка статуи Будды казалась сарказмом.

Я постоянно пряталась на балке, но этот проклятый свет все время следовал за мной.

Голова была пустой, очень хотелось спать.

Перед тем как закрыть глаза, я увидела Е Цзы, в его гордом черном плаще.

Поэтому я улыбнулась, так чисто, так удовлетворенно.

Только, Е Цзы, почему у тебя было такое выражение лица, которое сделало Цяньэр чужой?

— Пи-пи, — несколько белых пушистых мышат сновали между подушками.

Где это?

Неужели этот противный парень пришел меня спасти?

— Есть кто-нибудь?

— Есть кто-нибудь?

Как красиво!

Легко порхали бабочки, нежный аромат цветов медленно распространялся, принося прохладу.

Дикая мята смешивалась с имбирными цветами, мягкие одуванчики, целые поля кроваво-красных роз буйно росли.

Как красиво!

Как красиво!

Это было спокойствие, о котором я всегда мечтала.

Е Цзы когда-то говорил, что в будущем создаст для меня тайный сад, принадлежащий только нам, такой же красивый, как здесь, такой же красивый.

Бродя среди моря цветов, я полностью игнорировала черную фигуру.

— Если не хочешь умереть, сиди тихо.

Черная тень появилась неизвестно когда.

Он легко стоял на бутоне цветка, и нежный стебель выдержал его вес.

С сомнением глядя на слегка изогнутую розу, я вдруг протянула руку и сорвала ее.

Он явно не ожидал этого, споткнулся и отшатнулся назад, подняв вихрь опавших красных лепестков.

— Ты первая, кто так легко сбил меня с ног. Я действительно сомневалась, не повреждены ли его голосовые связки, потому что в его голосе не было никакой интонации.

Он, в черном плаще, развевающемся на ветру, вдыхал аромат цветов и утреннюю росу.

Черная шляпа-конус из легкой вуали скрывала его лицо.

Его спина, когда он отвернулся и ушел, очень напоминала Е Цзы, но я глубоко понимала, что это не может быть он. Е Цзы никогда не был бы так холоден ко мне.

— Иди за мной, — его голос был холодным, как лед.

Спустя долгое время он указал на грушевые деревья и спросил: — Сколько деревьев ты видишь?

— А, что?

— Грушевых деревьев.

Грушевые деревья росли группами, неравномерно и беспорядочно. Даже если считать до заката, не сосчитаешь.

Но такой вопрос для меня, современного человека, был слишком прост.

— Одно.

— Ты ответила правильно. Налей чаю.

Никаких лишних слов. Ему совсем не любопытно?

Под вуалью не было видно его лица. Хотя я была удивлена, я все же:

— Мастер, пожалуйста, выпейте чаю.

Какая умная девушка.

Сю Ян взял чайный столик.

Короткая юбка цвета озерной воды поверх платья с мелким цветочным узором на белом фоне, растрепанные черные волосы скрывали большую часть лица, но все равно не могли скрыть ее живой дух.

В будущем она определенно станет женщиной, способной погубить страну и город, и многие мужчины будут ею очарованы.

Жаль, слишком умна.

Если ее можно использовать, это лучше всего. Если нет, то только... Такой человек, такая женщина, такая женщина, способная погубить страну и город, слишком опасна.

Взгляд Сю Яна на меня вдруг стал таким холодным. Сквозь легкую вуаль я глубоко почувствовала это.

Интуиция подсказывала мне, что этот мужчина очень опасен.

Почему он спас меня?

Почему он спас меня в зоне боя?

Почему он принял меня в ученики?

Почему он привел меня сюда?

Даже если спрошу, он вряд ли ответит, это только увеличит опасность.

В общем, этот человек — опасен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая: Последователь после ухода

Настройки


Сообщение