Глава третья: Континент Запечатанной Бездны

Где это?

Так темно и холодно, дуют порывы ледяного ветра.

В узком пространстве нечем дышать.

Это смерть? Это ад?

Я была уверена, что это ад.

Хотя я никогда не совершала ничего ужасного, я никогда не верила в небесную справедливость.

Е Цзы, где ты?

Внезапно появился красный свет.

Так жарко, так больно, словно я вот-вот растаю.

Послышался скорбный голос.

— Господин, проявите милосердие!

У меня давно нет ненависти, просто жаль, что я не могу войти на путь реинкарнации и обречена на вечное уничтожение.

Женщина говорила с глубокой скорбью. Не знаю почему, но у меня сильно заболело сердце.

Спустя долгое время...

— Я помог тебе извлечь призрачный плод. Быстро отправляйся в реинкарнацию и не питай злых мыслей.

Властный голос мужчины не терпел возражений.

— Господин, могу ли я обнять ее?

Шэнь Цин взяла младенца на руки.

Это была девочка, очень красивая.

— Прости, дитя. Увидимся в следующей жизни.

Шэнь Цин достала ножной браслет.

Серебряный. Звон колокольчика на браслете звучал как плач.

Она надела его на едва заметную маленькую ножку младенца.

— Прощай, мое дитя.

Надеюсь, в следующей жизни ты попадешь в хорошую семью?

Цин Чи смотрел, как Шэнь Цин уходит, и тихо вздохнул.

Испокон веков красавицам не везет.

Внезапно он обнаружил, что у этого младенца на руках еще осталась нить энергии ян.

Поистине удивительно!

Наверное, это утро в долине.

Я слышала глубокое пение птиц и уникальный аромат долины, и мое настроение сразу улучшилось.

Затем я снова глубоко уснула.

Когда я снова открыла глаза, передо мной была расплывчатая завеса.

Вместе с ветром доносился запах молока.

Где это?

— Цуйэр, принеси Третью госпожу.

Это была женщина, казалось, очень слабая.

— Есть.

Меня подняли грубые руки.

Кто она?

На ней было ярко-зеленое платье до пят, волосы собраны в два пучка "ласточкин хвост", челка разделена посередине, в глазах читалась усталость.

Какая классическая женщина!

Подождите, она подняла меня. Что со мной?

Руки как у младенца. Неужели я переродилась?

Я растерянно огляделась. Старинная комната была немного пустой, но очень чистой.

Неужели это трансмиграция? Невероятно.

Цуйэр передала меня другой женщине.

У нее было лицо в форме гусиного яйца, прямые брови, слегка запавшие глаза, выражающие глубокую беспомощность.

— Дитя, отныне я твоя мать.

Любовь в глазах женщины вызвала у меня смятение.

— Цуйэр, он... он вернулся?

— ......

— Я поняла.

— Госпожа, не расстраивайтесь.

Господин просто... просто...

— Отныне мы втроем будем полагаться друг на друга!

Она медленно говорила, хотела плакать, но слез не было. Неужели они высохли?

— Госпожа.

...

Из их разговора я поняла, что это старая как мир история — соблазнил, а потом бросил.

А началась эта история с того, что у него не было сына.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Континент Запечатанной Бездны

Настройки


Сообщение