Глава 14 (Часть 1)

— Какие у тебя могут быть связи? — У Хуэйин нахмурилась. — Ты хочешь спросить Чжоу Иня? Даже не думай!

— Хорошо, хорошо, не буду, — Ян Юйчжо привыкла соглашаться на словах.

На следующее утро, придя на поле, она сразу же нашла Чжоу Иня и рассказала ему о своей идее.

— В деревне нет сельпо, за покупками нужно ехать в город. У Чжан Цзеба связи только в деревне, до сельпо ему не добраться, — сказал Чжоу Инь, глядя на Ян Юйчжо с удивлением.

Откуда у этой девушки столько идей?

— Я знаю, я не про него спрашиваю, а про тебя, — Ян Юйчжо лукаво улыбнулась.

— Про меня? — Чжоу Инь сам не заметил, как стал больше с ней разговаривать. — Если у Чжан Цзеба нет связей в сельпо, то у меня тем более.

— Я не прошу тебя искать связи, — Ян Юйчжо, закатывая рукава, приготовилась к работе. — Ты просто больше знаешь, вот я и хотела спросить, знаешь ли ты что-нибудь о том, как сельпо закупает товары.

«Я больше знаю?» — Чжоу Инь чуть не спросил ее об этом, но сдержался.

Подумав, он ответил: — Обычно работники сельпо договариваются напрямую с заводами.

— Понятно, — Ян Юйчжо улыбнулась и больше ничего не спрашивала.

Чжоу Инь опустил глаза, скрывая свои эмоции.

Никто не знал, о чем он думает.

С этого дня Ян Юйчжо каждый раз приносила на работу кусочек дерева и старый нож для резьбы. Во время отдыха она садилась на меже и вырезала что-то.

Чжоу Инь сначала просто наблюдал за ней, но через несколько дней в его глазах появилось удивление.

Кусок дерева в ее руках начал приобретать очертания.

— Это кролик? — не выдержал он.

— Похоже? — Ян Юйчжо, подняв голову, с надеждой посмотрела на него. В университете она изучала дизайн одежды, и после выпуска работала по специальности. Конечно, ей приходилось иногда заниматься резьбой, но это было совсем другое, и она боялась, что у нее ничего не получится.

— Очень похоже, — кивнул Чжоу Инь.

— Отлично, — Ян Юйчжо радостно улыбнулась.

Ее глаза сияли, словно в них отражалось утреннее солнце.

Чжоу Инь отвел взгляд, чувствуя, как его щеки заливает румянец.

Прошло около двух недель, прежде чем Ян Юйчжо закончила свою работу.

— Вот, — она протянула Чжоу Иню деревянную фигурку. — Это тебе.

— Мне? — Чжоу Инь удивленно посмотрел на нее.

— Да, — Ян Юйчжо смущенно улыбнулась. — Это моя первая работа, если тебе не нравится, то не бери.

— Нравится, — Чжоу Инь взял у нее кролика.

Он не любил много говорить и не стал объяснять, что именно ему нравится.

Ян Юйчжо, зная его характер, не обиделась и, закатав рукава, вернулась к работе.

Чжоу Инь, сидя на меже, долго разглядывал кролика, размером с половину ладони, а затем спрятал его в карман.

На следующее утро Ян Юйчжо, как обычно, пришла на работу.

Но Чжоу Иня нигде не было.

Ян Сянь и У Хуэйин, заметив, что дочь больше не общается с Чжоу Инем, облегченно вздохнули.

А Ян Юйчжо стало скучно.

В деревне было мало девушек ее возраста, а с парнями-однофамильцами разговаривать было не о чем: они только и обсуждали деревенские сплетни, которые ей были неинтересны.

Чжоу Инь появился только днем.

— Наконец-то! — Ян Юйчжо не стала спрашивать, где он был, а сразу перешла к делу: — Твоя нога зажила?

Она заметила, что он немного хромает.

— Уже лучше, — Чжоу Инь огляделся по сторонам. — Мне нужно с тобой поговорить.

— Хорошо, — если сын бригадира не против посачковать, то Ян Юйчжо тем более.

На поле лежали стебли кукурузы, собранные в прошлом сезоне. Верхушки были связаны кукурузными листьями, а снизу они были сложены в стог, выше человеческого роста.

Чжоу Инь и Ян Юйчжо спрятались за стогом.

— Я узнал про сельпо, — сказал Чжоу Инь. — Часть товаров поставляется государством, а часть — закупается у местных жителей.

— Ты ездил в город? — удивилась Ян Юйчжо.

Чжоу Инь говорил, что в деревне нет сельпо, значит, он ездил в город.

Чжан Цзеба ни за что не отпустил бы сына одного.

Ян Юйчжо вспомнила, что утром не видела бригадира.

Чжоу Инь, который так ненавидит Чжан Цзеба, согласился поехать с ним в город, чтобы помочь ей…

Ян Юйчжо посмотрела на него другими глазами.

— Угу, — Чжоу Инь кивнул. — Тебе нужно самой поговорить с закупщиком.

— Ты рассказал ему о моей идее?

— Нет, я просто узнал, как всё устроено, — ответил Чжоу Инь. — Я боялся, что кто-нибудь тебя опередит.

Ян Юйчжо рассмеялась: — Ты такой милый!

Чжоу Инь замер, его уши покраснели.

В свои семнадцать лет он впервые услышал, чтобы его назвали милым.

Наверное… это комплимент?

Ян Юйчжо, вся поглощенная мыслями о том, как продать вишню, не обратила на это внимания.

— Чжоу Инь, тебе понравился кролик, которого я вырезала? — вдруг спросила она.

— А? — Чжоу Инь, придя в себя, кивнул. — Понравился.

— Как думаешь, если я отнесу его в сельпо, его купят?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение