Глава 1. Растерянность

И Сяофань смотрел в треснувшее зеркало на свое распухшее, как у свиньи, лицо. Слюна снова потекла из уголка рта.

«Вот так просто переродился?

Жизнь так хрупка, но, к счастью, я все еще я!»

И Сяофань поднял руку и вытер слюну рукавом. Пронзительная боль заставила его резко вдохнуть.

Утром, от нечего делать, он вместе с двумя приятелями, У Ло и Ляо И, отправился гулять в горы. Увидев на цитрусовом дереве осиное гнездо, троица, недолго думая, начала швырять в него комками грязи.

Из гнезда размером с кулак взрослого человека вылетело больше десятка шершней, которые яростно набросились на троих ребят из Цингоуцзы, посмевших разрушить их дом.

И Сяофань был старшим и прикрывал двоих младших товарищей во время бегства. Да, вы не ослышались: увидев вылетевших шершней, трое мальчишек в панике бросились наутек.

«Какой же я был глупый! Зачем бежать? Шершни бы не погнались. У пчел и им подобных зрение очень плохое, стоило просто замереть, и ничего бы не случилось… Совсем из ума выжил, зачем полез разорять гнездо!» — И Сяофань усмехнулся над собой. Неужели его разум деградировал?

У Ло и Ляо И убежали далеко, а И Сяофань отстал. Его ужалили шершни, и он, не разбирая дороги, упал с двухметрового уступа. После этого в его голове появились воспоминания о следующих нескольких десятилетиях жизни.

«Кстати, странный момент, на котором обрываются мои воспоминания: конец рабочего дня, возвращение домой, ужин, написание романа… и всё. Неужели я умер от переутомления за писательством? Вряд ли, да?» — И Сяофань усмехнулся, и слюна снова потекла из уголка рта.

Снаружи послышался шум. И Сяофань поспешил выйти. В деревне люди в основном честные, но нельзя исключать и визита воришек.

— Сяофань, с тобой все в порядке? — вошел его отец, И Чжимин. На голове у него была соломенная шляпа с прикрепленной марлей.

— Дядя Ма вытащил мне жало, а мама промыла укус мыльной водой. Сейчас просто немного жжет и болит! — И Сяофань взглянул на отца и быстро опустил голову, мысленно восхищаясь его молодостью. Ну да, хоть он и забыл, семь ему сейчас или восемь лет, отцу точно не больше тридцати четырех — на три года моложе, чем он сам был до перерождения!

— Пусть болит, будет тебе уроком! Посмел тронуть гнездо шершней! Еще несколько укусов — и лишился бы жизни! — И Чжимин строго посмотрел на сына, все еще испытывая страх от случившегося. Однако, видя распухшее, как у свиньи, лицо сына, он не смог заставить себя его отругать.

— Я больше туда не пойду! — тихо пробормотал И Сяофань.

Как говорится, незнание порождает бесстрашие. Теперь, обладая разумом взрослого, он, конечно, понимал, насколько опасны шершни. От их укусов действительно можно умереть. За полгода до перерождения он видел в «Чанъинь» новость о том, как в их уезде взрослый мужчина погиб от нападения шершней прямо на полевой меже.

— Ничего, я только что сходил и сжег это гнездо! — сказал И Чжимин, снимая шляпу и вешая ее на деревянную вешалку. Затем он взял мотыгу и вышел.

Глядя вслед отцу, И Сяофань глубоко вздохнул. Вспомнив его одинокую, сгорбленную фигуру десятилетия спустя, он твердо решил: в этой жизни он больше никогда не уедет на заработки далеко от дома. Он сам будет защищать свою семью.

— Братик Сяофань, я слышала, тебя шершни покусали! Я пришла проведать! — раздался звонкий голосок еще до того, как показалась его обладательница.

Не успели стихнуть слова, как перед И Сяофанем появилась милая девочка с двумя хвостиками. Увидев его лицо, она не удержалась и рассмеялась: «Хи-хи-хи!»

Это была дочка соседа, дяди Ма, по имени Ма Сяосюэ. Она была на два года младше И Сяофаня. У нее также был старший брат, Ма Сяоцзюнь, который был на четыре года старше Сяофаня.

Ее отца звали Ма Юнхэ, он был врачом и держал лечебницу в городе.

Именно отец Сяосюэ только что вытащил жало Сяофаню. Дом Ма Юнхэ в деревне фактически служил небольшой лечебницей; все соседи обращались к нему, если у кого-то болела голова или поднималась температура, чтобы сделать укол или получить лекарство.

— Никакого сочувствия! — И Сяофань посмотрел на Ма Сяосюэ с нежностью в глазах. Нет, не так — с отеческой нежностью. Его собственная дочь в прошлой жизни была старше этой девочки.

— Просто смешно же! У тебя лицо так распухло, что глаз почти не видно! Но ты такой храбрый, братик Сяофань, даже не плакал! — Судя по виду девочки, она была разочарована, что не застала И Сяофаня в слезах.

— Я бы и рад поплакать, да только от слез лицо еще больше болит! Кстати, Сяосюэ, какое сегодня число и месяц? — объяснил И Сяофань и тут же спросил.

— Не помню. Но мой брат говорил, что через несколько дней начнется учеба! — Ма Сяосюэ поднесла яблоко к лицу И Сяофаня и, подпрыгивая, убежала так же быстро, как и появилась, словно порыв ветра.

«Глупышка!» — И Сяофань взял яблоко, и на его губах появилась улыбка. Эта девочка и в прошлой жизни была такой же: с детства любила быть рядом с ним, всегда делилась чем-то хорошим.

Однако жизнь этой улыбчивой девочки сложилась не гладко. В прошлой жизни он знал о ее замужестве и разводе. Он хотел ей помочь, но в итоге не смог сказать даже слова утешения.

«В этой жизни я позабочусь о твоем счастье. Даже если ты будешь меня ненавидеть, я не позволю тебе повторить прошлые ошибки и шагнуть в ту могилу, которая тебе не предназначалась».

Внезапно И Сяофаня осенило. Он в три шага добрался до главной комнаты и встал перед календарем.

Он принадлежал к поколению единственных детей, родившихся в ответ на призыв государства. Каждый год деревня дарила им небольшие подарки: сначала это был пакет конфет, картина с календарем и носовой платок. Через два года подарки отменили, оставив только ежегодную картину с календарем.

— Сейчас девяносто второй год, это просто замечательно! — И Сяофань был вне себя от радости. Советский Союз распался в конце прошлого года, и экспорт китайской легкой промышленности начал восстанавливаться.

А в начале девяносто второго великий Дэн Сяопин совершил свою вторую южную инспекционную поездку, заложив в Пэнчэне (Шэньчжэне) основы для экономического развития. С этого момента экономика Китая начала стремительно расти.

С этого года заниматься бизнесом наконец-то стало можно открыто, это перестало считаться спекуляцией.

С этого года поездки в особые экономические зоны для ведения бизнеса и заработка стали называть «уйти в бизнес». Впоследствии это выражение стало синонимом ведения бизнеса в прибрежных районах и главным направлением для обогащения.

В конце мая того же года на Шанхайской фондовой бирже (Хуши) выпустили сертификаты на покупку акций. Начальная цена составляла 30 юаней за штуку, продавались они пачками по сто штук. Уже в следующем месяце цена подскочила в десять раз, но затем резко упала до такой степени, что ими никто не интересовался.

Кто бы мог подумать, что к маю-июню следующего года цена одного сертификата вырастет до двух-трех тысяч юаней.

Это были те самые «сертификаты обогащения 92-го года», о которых знали почти все, родившиеся в семидесятых. И Сяофань, родившийся в восьмидесятых, в прошлой жизни услышал об этом только в девяносто шестом или девяносто седьмом году.

«Какая прекрасная возможность разбогатеть!» — не удержался от восклицания И Сяофань. Если бы он сейчас купил тысячу таких сертификатов, то к следующему году смог бы осуществить свою мечту о начальной финансовой свободе.

Ведь в прошлой жизни до самого перерождения ему так и не удалось накопить больше ста тысяч китайских юаней.

«Однако осуществить это будет непросто!» — И Сяофань с досадой потер лоб. Ему сейчас всего восемь лет, он не имеет права покупать эти сертификаты. Да и даже если бы имел, у него нет денег!

Если память ему не изменяет, у него сейчас есть девяносто юаней новогодних денег, которые он копил несколько лет.

А зарплата отца, насколько он помнит, составляет чуть больше двухсот юаней в месяц.

И Сяофань оказался перед дилеммой: попытаться всеми силами ухватиться за эту возможность или отказаться и ждать следующей?

Если ждать следующей возможности, то придется ждать девять лет, до того момента, когда он будет учиться в старшей школе и сможет купить лотерейный билет.

В прошлой жизни, учась в старшей школе в Тяньчэне, он впервые купил лотерейный билет. После уроков, от нечего делать, он гулял с одноклассниками и увидел киоск по продаже лотерейных билетов. Ради интереса купил один билет, но он оказался невыигрышным.

Возможно, небеса сжалились над ним: в четверг ночью ему приснилась комбинация цифр. Проснувшись, он отчетливо помнил первые шесть цифр. Хотя последнюю он помнил смутно, он все же решил в пятницу по дороге домой купить билет в киоске у вокзала.

Но как только он подошел к киоску, чтобы купить билет, автобус начал отъезжать. Одноклассница Лэй Янь крикнула ему из окна: «Поехали, вместе!». Он развернулся и сел в автобус, так и не купив билет.

Когда в субботу вечером объявили результаты розыгрыша и он увидел выигрышную комбинацию из семи цифр — 5039572, — его сердце облилось кровью. Больше ему никогда не снились лотерейные номера.

Об этом случае И Сяофань рассказал друзьям лишь десять лет спустя, и каждый раз, вспоминая об этом, он испытывал горечь и сожаление.

Если подождать девять лет, и если эта комбинация не изменится, его жизнь кардинально отличится от прошлой.

Тогда, на выигранные деньги, он сможет купить несколько десятков квартир и в будущем стать настоящим победителем по жизни.

Если же он сейчас купит сертификаты на акции, то, возможно, траектория его жизни изменится. К лучшему или худшему — неизвестно.

Однако мысль о том, что такая прекрасная возможность разбогатеть ускользнет из рук, вызывала у И Сяофаня чувство досады и тяжести на сердце.

Размышляя о будущем, И Сяофань внезапно почувствовал растерянность.

Переродиться, стать разработчиком, самым богатым человеком, побить Северную Америку, растоптать Западную Европу, достичь вершин жизни — все это удел тех, кто обладал незаурядными способностями, но не получил шанса.

А кто он такой? Отличник в начальной школе, двоечник в средней, а в старшей — вообще «учебная пыль», даже следа от знаний не осталось.

После школы он два года работал в Пэнчэне, потом в провинциях Цзянсу и Чжэцзян делал электродвигатели для электромобилей, а в конце концов оказался в Гутунду, где работал статистиком.

Финансовыми операциями он не владел, программировать не умел. Казалось, он знал обо всем понемногу, но ни в чем не был специалистом.

Может, стать литературным вором и заработать денег? Но сейчас даже «Цидяня» еще нет. А даже если бы и был, что он мог бы скопировать? Он не помнил даже собственных романов, не говоря уже о чужих. К тому же его писательский стиль явно нуждался в улучшении.

Петь и танцевать он тоже не умел. Вспоминая прошлую жизнь: пел фальшиво, даже простейший танец шаффл не мог освоить…

«Нет, после перерождения у меня все же есть явное преимущество. Не могу копировать тексты — могу запомнить оригинальные идеи и сеттинги.

Пою так себе, но ведь я помню несколько десятков песен! Может, подвернется случай их продать!»

Подумав об этом, И Сяофань быстро поднялся на второй этаж, достал новую тетрадь и начал тщательно вспоминать и записывать некоторые события из своей прошлой жизни.

Незаметно землю окутала ночь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Растерянность

Настройки


Сообщение