Магнетический, приятный голос мужчины раздался у самого уха. Непонятно почему, но Сюй Цин покраснела.
Сердце ее бешено колотилось, и она нежно-нежно спросила:
— Так поздно, зачем ты звонишь?
Лу Чэнь на другом конце линии, казалось, услышал смущение в голосе девушки, и в его узких темных глазах появилась улыбка.
— Ничего, просто соскучился. Цинцин, ты по мне скучала?
Сюй Цин: !!!
Этот Лу Чэнь выглядел таким холодным, но как он мог говорить такие бесстыдные вещи?
Хотя она так думала, лицо девушки все равно сияло от счастья. Она боялась, что старик, сидевший рядом и пивший чай, услышит бесстыдные слова этого человека, и тихонько сказала:
— Я поняла. Уже почти темно, мне пора домой. Если что-то есть, скажи завтра.
Лу Чэнь на другом конце телефона промычал "Угу", а затем снова серьезно спросил:
— Цинцин, ты скучала по мне в эти дни?
Глаза Сюй Цин слегка дрогнули, лицо горело, она вся чуть не взорвалась. Она могла только невнятно промычать "Угу", "хлопнула" и повесила трубку. Старик-сторож сидел на стуле, с удовольствием пил чай, смотрел, как девушка с красным лицом несет большие сумки домой, и с улыбкой говорил:
— Хорошо быть молодым.
Лу Чэнь услышал гудки в трубке, и на его холодном красивом лице появилась явная улыбка.
Проходящие мимо новобранцы смотрели на Лу Чэня, как на призрака, и каждый невольно бормотал про себя: "Кто же там на другом конце телефона, что заставил обычно невозмутимого, как старая глыба льда, Командира батальона Лу так сияюще улыбаться... Нет, так широко улыбаться?"
Пока группа молодых солдат гадала, Лу Чэнь уже сдержал улыбку и снова принял свой обычный холодный вид. Он резко огляделся.
Новобранцы вздрогнули и чуть не упали от страха.
Все кончено, Командир батальона Лу их заметил!
—
В здании общежития уезда, в доме Сюй.
Сюй Цин принесла домой большие сумки. Тун Юэчжэнь стирала дома. Услышав шум у двери, она выглянула и увидела кучу вещей в руках дочери.
— Доченька, сколько же ты сегодня хорошего купила? Посмотри, как личико покраснело, на улице, наверное, жарко?
У Мамы Сюй были мокрые руки, и она улыбнулась, глядя на Сюй Цин.
Сюй Цин дважды хмыкнула, сменила тему и достала печенье таосу и две банки экстракта лонгана и солода, которые купила для Тун Юэчжэнь:
— Мама, это я купила тебе печенье и напиток. Если утром не успеваешь позавтракать, съешь кусочек таосу и выпей стакан экстракта лонгана, это хоть немного наполнит желудок.
— А еще говорят, что экстракт лонгана полезен для здоровья.
— Ой, моя доченька уже знает, как заботиться о маме! Хорошо, доченька, мама знает твою сыновнюю любовь. Что доченька скажет, то мама и послушает.
Тун Юэчжэнь смотрела на таосу и экстракт лонгана на столе, на душе у нее было тепло, а лицо сияло от улыбки.
Сюй Цин только собиралась немного покапризничать перед Мамой Сюй, как вернулся Сюй Юаньшань, который обедал со старым другом.
Войдя в дом, Сюй Юаньшань увидел вещи, которые дочь положила на стол, и, переобуваясь, сказал:
— У нас сегодня Новый год, что ли? Столько хорошего купили?
Тун Юэчжэнь, словно выпив сладкого сиропа, не удержалась и поделилась радостью с Папой Сюй:
— Это Нуаньнуань купила мне таосу и экстракт лонгана, сказала, чтобы я поправила здоровье.
Дочь стала такой заботливой, и Сюй Юаньшань тоже обрадовался. Он заварил себе чашку грубого чая и, держа чашку, улыбнулся:
— Наша маленькая заботливая курточка выросла. Юэчжэнь, в мгновение ока мы тоже постарели.
Сюй Цин посмотрела на грубый чай в руках Папы Сюй, на морщинки на его лице, на старые кожаные туфли, у которых почти отвалилась подошва, но он все равно не хотел их менять. Ей стало грустно, что она не купила папе обувь, и она поспешно достала две пачки чая, которые купила, чтобы показать Сюй Юаньшаню:
— Папа, это я купила тебе чай. В будущем не пей этот горький и тяжелый грубый чай. Когда закончится, скажи мне, я куплю тебе хороший чай! Дочь зарабатывает деньги, чтобы почитать родителей!
Девушка сказала это так уверенно, что Папа Сюй был очень тронут. Его глаза за очками сияли.
— Доченька, этот чай действительно для папы?
Взволнованный Папа Сюй, словно во сне, потер руки, выглядя недоверчиво.
— Да, папа, это отборный чай, он ароматный и крепкий, когда заваришь. Когда закончится, я куплю еще. Пока папа и мама счастливы, любые деньги того стоят.
Сюй Цин мило улыбалась, так что Папа Сюй и Мама Сюй широко улыбались.
Семья из трех человек еще немного поговорила, затем Мама Сюй надела фартук и пошла готовить ужин. Сюй Цин тоже пошла помочь, а Папа Сюй, как сокровище, держал чай и осторожно заваривал его, чтобы выпить.
—
В исправительной ферме в пригороде, в сотне ли отсюда.
Под палящим солнцем группа мужчин и женщин в рабочей форме заключенных, обливаясь потом, снова и снова чистила кукурузу.
Большинство этих заключенных, за исключением немногих, отправленных на ферму по причине происхождения, были людьми с плохим поведением, совершившими преступления и арестованными Отделением общественной безопасности, и отправленными на ферму для перевоспитания.
Среди них большинство были хулиганами, совершившими преступления, связанные с хулиганством. Хотя за ними наблюдали во время работы, эти хулиганы время от времени находили возможность говорить грубые и непристойные вещи нескольким молодым женщинам-заключенным, глядя на их покрасневшие лица и шеи, и тайком свистели от удовольствия.
Что касается молодых девушек, которые были красивы, физически слабы и пострадали из-за своих семей, сотрудники фермы также вздыхали с сожалением и проявляли к ним некоторое сострадание. Каждый раз, распределяя сельскохозяйственные работы, они давали этим девушкам более легкую работу.
Конечно, это не включало Сюй Жоу. Хотя Сюй Жоу тоже была молода, она была невзрачной и обладала "ужасными" чертами характера. В первый же день на ферме она подралась с тетушкой, которая готовила еду, из-за вотоу. С тех пор у Сюй Жоу и тетушки завязалась вражда.
Каждый раз, когда они встречались, они ссорились, как каркающие вороны.
Можно сказать, что Сюй Жоу отправили на ферму для перевоспитания, но почему она все еще осмеливалась быть такой высокомерной?
Кто виноват, что у Сюй Жоу был кто-то за спиной? Как только она попала на ферму, она, воспользовавшись своей молодостью, соблазнила лысого маленького начальника. Этот маленький начальник имел некоторую власть на ферме и тайно предоставлял Сюй Жоу много удобств. Имея поддержку за спиной, Сюй Жоу становилась все более высокомерной.
Сегодня Сюй Жоу тоже должна была выйти чистить кукурузу, но среди заключенных ее не было.
Только когда прозвучал полуденный свисток, заключенные, работавшие все утро, немного перевели дух и, двигая ноющими ногами, пошли ждать еды в тени деревьев.
Сюй Жоу, проспавшая все утро в комнате, услышала свисток, вскочила с кана, схватила свою эмалированную кружку для еды и выбежала наружу.
В тени деревьев группа заключенных молча стояла в очереди. Тетушка-повар, несшая на коромысле два груза вотоу и половину большого чана соленых овощей, раздавала еду. Согласно правилам фермы, обычно заключенному полагалось два вотоу и немного соленых овощей на каждый прием пищи. Во время напряженных сельскохозяйственных работ каждому полагалось на один вотоу больше в день.
(Нет комментариев)
|
|
|
|