Глава 10 (Часть 2)

Не только Сюй Цин, но даже Папа Сюй, который обычно не любил лапшу, съел две большие миски холодной лапши. Лапша с жареным соусом, приготовленная Мамой Сюй, была промыта в воде и подана с хрустящими холодными огурцами. Кусочек мясного соуса, глоток холодной лапши – это было так освежающе и вкусно!

После ужина Мама Сюй убирала со стола, а Папа Сюй, как обычно, закатал рукава и пошел мыть посуду. Сюй Цин, которой нечего было делать, как в детстве, прилипла к Тун Юэчжэнь и шепталась с ней.

Тун Юэчжэнь нравилось, когда дочь так липла к ней. Убрав со стола и вымыв руки, мать и дочь сели на диван. Мама Сюй вдруг хлопнула себя по бедру:

— Точно, через несколько дней ведь день рождения моей приемной дочери?

Сюй Цин подумала и тоже хлопнула себя по бедру:

— Точно, десятого июля день рождения Юэюэ! Мама, какой подарок вы приготовили для Юэюэ в этом году?

Родители Линь Юэ были руководителями Отдела образования, а ее отец, Линь, был давним другом Сюй Юаньшаня. У Линь Юэ было два старших брата, и она была младшей дочерью в семье. Она и Сюй Цин были одноклассницами в старшей школе и очень хорошо дружили. После окончания старшей школы они вместе пошли работать на заводское радио, и стали еще ближе, как один человек.

Раньше Линь Юэ часто приходила в гости к Сюй. Папа Сюй и Мама Сюй очень любили эту милую и искреннюю девушку. А поскольку у Сюй была только одна дочь, Мама Сюй просто признала Линь Юэ своей приемной дочерью. Раз уж она стала ее дочерью, каждый год на день рождения Линь Юэ Мама Сюй шила ей новую одежду.

Этот год не стал исключением. Мама Сюй вернулась в комнату, достала из шкафа кусок красной клетчатой ткани и кусок розовой ткани с белыми цветами и с улыбкой сказала:

— Юэюэ любит красный цвет, из этого куска ткани я сошью ей новое платье. А ты, девочка, любишь что-то более простое, из этого куска ткани я сошью платье для тебя.

Два куска ткани, выбранные Мамой Сюй, идеально соответствовали вкусам двух девушек. Десятого июля был день рождения Линь Юэ. Рано утром Сюй Цин встала с постели, надела рабочую форму, завернула новую одежду, сшитую Мамой Сюй, в газету, взяла маленькую сумочку и вышла из дома.

Сегодня у Папы Сюй было утреннее совещание в школе, и Мама Сюй тоже рано вышла из дома. Сюй Цин пришлось завтракать в столовой.

В столовой было шумно, Сюй Цин протискивалась в толпе, как стадо овец, напирая вперед. Наконец, она пробралась к окну, где продавали луковые пироги с маслом. Оставалось всего три пирога. Сюй Цин подняла маленькое личико и мило улыбнулась тетушке-повару:

— Тетушка, дайте два луковых пирога.

Сердце тетушки-повара смягчилось от улыбки девушки. Хлопнув, она положила все три луковых пирога в коробку Сюй Цин.

Тетушка-повар расцвела в улыбке:

— Цинцин, этот последний луковый пирог — от тетушки тебе в подарок.

Сюй Цин сладко поблагодарила тетушку и повернулась, чтобы уйти.

Лю Цайся, которая тоже ждала луковых пирогов, разозлилась. Ее лицо, измазанное, как обезьянья задница, стало ужасно некрасивым. Она только хотела засучить рукава и разобраться с тетушкой-поваром: почему было три луковых пирога, и все достались этой Сюй Цин!

Ей не оставили ни одного, неужели ее, Лю Цайся, презирают?

Но Лю Цайся еще не успела открыть рот, как тетушка-повар тут же изменилась в лице, поставила полную корзину горячих маньятоу и крикнула на улицу, как рычащая львица:

— Не шуметь! Хотите есть — становитесь в очередь! Кто еще будет скандалить, того я заставлю месяц есть без еды!

Лю Цайся, которая когда-то месяц не могла получить еды, молча опустила рукава: ...

Время летело, и вскоре наступили очередные выходные.

Еще до рассвета, когда Сюй Цин сладко спала в постели, взволнованная Линь Юэ, одетая в новое платье, пришла к Сюй, стащила ее с кровати, помогла умыться и принарядиться, а затем потащила ее из дома.

Сегодня был выходной, и женщины из деревни приехали в уездный город на деревенском тракторе. Кто-то нес корзину яиц, кто-то — мешок риса, а кто-то — коромысло с овощами на продажу. В общем, на улице было оживленно, повсюду были люди.

Радостная Линь Юэ, ведя за собой Сюй Цин, которая еле открывала глаза от сонливости, болтала без умолку:

— Цинцин, как ты думаешь, какая мама у А Шэна?

— Неужели она такая же, как написано в книгах, — простая и трудолюбивая мама? А Шэн такой замечательный, его мама, наверное, тоже очень хорошая...

Глаза Линь Юэ сияли от волнения, а Сюй Цин дремала. Когда они почти дошли до городских ворот, вдруг впереди собралась толпа. В толпе старуха с маленькими ногами злобно ругала худенькую девочку:

— Дрянная девчонка, ты еще и воровать научилась! Ты съела подарок, который я приготовила для невестки А Шэна! Что я теперь подарю?

— Выплюнь!

Старуха щипала и ругала девочку, отчего та без умолку плакала от боли:

— Бабушка, я не специально! Я не знала, что это подарок для невестки! Я так голодна была, вот и съела этот кусочек сушеного сладкого картофеля.

Старуха сплюнула и выругалась:

— Врешь!

— Ты, дрянная девчонка, еще и врать научилась! Ты так быстро испортила этот сладкий картофель! Ой-ой-ой, я, старуха, виновата перед предками старой семьи Вэнь! Вырастила воровку!

Старая семья Вэнь?

А Шэн?

Вэнь Шэн!

Неужели эта старуха — родная мать этого мерзавца Вэнь Шэна?

Сюй Цин остолбенела, а лицо Линь Юэ тоже изменилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение