Дело было так.
Это был понедельник, первый рабочий день Сюй Цин на сталелитейном заводе. Тун Юэчжэнь тоже работала на заводе, как и ее дочь, но они были в разных отделах.
Тун Юэчжэнь была начальником в профсоюзе, а Сюй Цин – диктором на заводском радио. В те времена быть диктором на крупном заводе считалось очень престижной работой.
Однако работа диктора подходила не каждому. Чтобы стать диктором, нужно было соответствовать определенным требованиям к образованию – как минимум окончить старшую школу, говорить на чистом, стандартном путунхуа с красивым произношением и приятным голосом. А если это еще и сияющая красавица с литературным талантом, то и вовсе идеально.
Всем этим условиям Сюй Цин идеально соответствовала. К тому же, девушка была красива и очень мило говорила. Увидев на заводе начальство или старших, она обращалась к ним "дядя" и "тетя", так нежно и мягко, что на душе становилось тепло.
Поэтому руководство сталелитейного завода очень бережно относилось к этой девушке. Но всегда бывают исключения: были те, кто любил Сюй Цин, и те, кто не мог ее терпеть.
Обычно Тун Юэчжэнь была занята на работе, и хотя они с дочерью работали на одном заводе, виделись они нечасто, разве что за завтраком, обедом и ужином.
Сегодня был первый рабочий день Сюй Цин, и Мама Сюй волновалась за дочь. Она подумала, что в первый день не стоит завтракать дома, и они с дочерью просто оставили Папу Сюй, пошли в Государственную гостиницу, купили четыре больших мясных булочки, а в столовой Сюй Цин взяла еще две миски кукурузной каши. Мать и дочь нашли место, сели и с удовольствием ели, болтая о домашних делах, откусывая то булочку, то ложку каши.
Это было время завтрака перед работой, и в столовой было полно народу, в основном рабочие в спецодежде, а также несколько сотрудников профсоюза. Увидев Тун Юэчжэнь и Сюй Цин, они подошли поздороваться.
— Доброе утро, Начальник Тун, Цинцин поправилась?
— За эти дни ты еще похорошела.
— Точно, Цинцин такая красивая девушка, свежая и милая, всем нравится.
— Если бы моя невестка могла родить мне такую внучку, как Цинцин, было бы здорово.
Поздороваться подошли несколько сотрудниц, которые обычно хорошо ладили с Тун Юэчжэнь. Сюй Цин, которая очень мило говорила, увидев тетушек, сладко поздоровалась с ними. Она то говорила, что у тетушки Ван есть характер, то что у тетушки Чжан хорошая фигура. Это так обрадовало нескольких женщин среднего возраста, что они сияли от радости и хвалили девушку до небес.
Нет такой матери, которой не нравилось бы, когда хвалят ее дочь. Мама Сюй с улыбкой слушала, но скромно отвечала:
— Что вы, что вы, эта моя девочка, пролежала в постели столько дней, мы с мужем так испугались. Девочка наконец очнулась, но совсем похудела, костей не осталось. Вот, купили ей несколько мясных булочек, чтобы поправить здоровье.
В те годы жизнь у всех была нелегкой. Семья Сюй была семьей с двумя работающими супругами, жили они в достатке, но обычно Тун Юэчжэнь старалась есть то же, что и все. Говоря так, она хотела, чтобы все знали, что сегодня они едят лучше, чтобы помочь дочери восстановиться.
— Эх, точно, посмотрите, у Цинцин такое бледное-бледное личико, видно, что она еще не поправилась. Нужно есть побольше хорошего, чтобы восстановиться.
— Я раньше слышала, что свиная голова очень полезна для восстановления. Так что, Начальник Тун, почему бы вам не купить свиную голову домой, сварить ее с соей и пить бульон? Это очень питательно.
Несколько тетушек оживленно обсуждали свои предложения, как вдруг раздался странный, ехидный голос издалека.
— Ой-ой-ой, Цинцин вернулась?
— Тц, пролежала в постели полмесяца, и это видно. Смотрите на Цинцин, прямо как Линь Дайюй из книги, вызывает жалость. Начальник Тун, вам действительно повезло, родить такую красивую дочь. Посмотрите на это розовое платье, которое Цинцин сегодня надела, очень красивое. Когда-нибудь и я пойду в универмаг и куплю розовое платье для моей Цайся.
— Значит, полмесяца без сознания — это полезно для здоровья, ха?
После этих слов женщины все взгляды обратились туда.
Говорившая была женщиной средних лет с большим лицом, накрашенными бровями и глазами. Она была одета в клетчатую рубашку и черные брюки, ее располневшее, невысокое тело было обтянуто одеждой. Она носила коричневую кожаную сумку и смотрела на Тун Юэчжэнь и ее дочь рыбьими глазами навыкате, злорадствуя.
Женщину средних лет звали Хэ Фан. Она была женой начальника цеха сталелитейного завода и, как и Тун Юэчжэнь, была начальником в профсоюзе, но Мама Сюй была главным начальником, а Хэ Фан – заместителем. Они обычно не ладили из-за работы. К тому же, когда раньше на заводе набирали диктора, дочь Хэ Фан, Лю Цайся, тоже хотела стать диктором на заводском радио.
Неожиданно появилась Сюй Цин, с выдающейся внешностью, сладким голосом и безупречным путунхуа. Руководство завода, увидев Сюй Цин, сразу же загорелось, а услышав, как она читает текст, было в полном восторге и тут же приняло решение выбрать Сюй Цин диктором.
Лю Цайся, узнав об этом, плакала и устраивала скандалы дома. Недовольная Хэ Фан пошла к руководству завода, чтобы разобраться. Почему ее дочь тоже окончила старшую школу и неплохо говорила на путунхуа, но выбрали Сюй Цин, а не ее Цайся?
Несколько руководителей завода, услышав это, сдержанно улыбнулись и вежливо сказали: "Проблема с внешностью", заткнув рот Хэ Фан.
С тех пор Хэ Фан, которая и так не ладила с Тун Юэчжэнь, возненавидела и Сюй Цин. И вот, узнав, что в семье Сюй случилась беда, она обрадовалась до глубины души. Дома они с Лю Цайся не раз проклинали Сюй Цин, желая, чтобы та осталась живым мертвецом на всю жизнь.
Она не ожидала, что Сюй Цин очнется всего через полмесяца. Ей было не по себе, и, увидев утром Тун Юэчжэнь и ее дочь, она не удержалась и заговорила.
Как бы то ни было, видеть, как Тун Юэчжэнь и ее дочь попадают в неловкое положение, доставляло ей удовольствие!
Хэ Фан, глядя на Маму Сюй, чьи глаза метали искры, и сияя от злорадства, вдруг увидела, как Сюй Цин, которая до этого молчала, изогнула губы в улыбке.
Даже Хэ Фан, будучи главным антифанатом Сюй Цин, вынуждена была признать, что дочь Тун Юэчжэнь действительно выдающаяся. Эта ее улыбка была как персик в бутоне, готовый расцвести, очень нежная и трогательная, пленяющая душу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|