— Эта проклятая летучая мышь! Что он о себе возомнил?! Как он посмел положить глаз на Фэй Мо?! Бесстыжий, бессовестный, с его смехотворными аристократическими замашками! Просто мерзавец!
— Успокойся. Пусть он официально и не признан, но ты же сама все понимаешь. Притворяйся сколько угодно, но факт остается фактом. И подумай, какое ты имеешь право вмешиваться? Ты теперь к нам никакого отношения не имеешь.
Я скрежетала зубами, сжимая одеяло, словно это была та самая летучая мышь. Мне хотелось разорвать ее на клочья. Как он посмел увести моего бедного Фэй Мо? Ненавижу его!
— Что теперь говорить? Ты все равно ничего не изменишь. Не думаешь же ты, что сможешь вернуть Фэй Мо? — Он был прав. Сейчас нам лучше держаться подальше друг от друга, чтобы не привлекать внимание семей. Формально Фэй Мо просто нашел приют у этого… Казановы.
— Пусть так, но ты хоть представляешь, что он за человек? Подлый, лживый, лицемерный… Сразу видно, что он негодяй! Как Фэй Мо мог влюбиться в него?
Шэнь Наньгэ оставался равнодушным к моим переживаниям.
— Сколько можно переживать из-за ерунды? Думаешь, Фэй Мо так просто обидеть? Не беспокойся, он сам с ним разберется. Скорее всего, этот Казанова уже пляшет под дудку Фэй Мо и еще умудряется восхищаться его хитростью.
Его слова меня немного успокоили, но я все равно переживала.
— Может, ты и прав, но он все равно не достоин Фэй Мо.
— Замолчи уже! Лучше своими проблемами займись. Я тут тебя прикрываю, а ты… Смотри, не выдай себя, а то будет плохо. Ты теперь не та, что была раньше. У тебя нет защиты. Если попадешься, любой из семей Цзин или Му сможет тебя убить. Будь осторожнее. В следующий раз Ягю Хитоми может и не умереть, чтобы ты смогла занять ее место.
— Я знаю, что делаю.
Шэнь Наньгэ сказал еще пару слов и ушел.
Прошло несколько дней. Брат приходил ко мне каждый день, но всегда торопился. Я услышала, что их капитан попал в больницу с синдромом Гийена — Барре. Какой ужасный диагноз для спортсмена!
Неудивительно, что брат так переживал.
Капитан Риккай, наверное, очень влиятельный человек.
Бедному брату приходилось навещать в больнице сразу двоих.
Когда я гуляла в саду, я часто видела учеников Риккай, приходивших навестить капитана. Несколько раз я видела Иду, но она меня не замечала.
В Риккай, кажется, очень дружный коллектив. Интересно, какое место в нем занимала Ягю Хитоми?
Шэнь Наньгэ, конечно же, «случайно» узнал о моих встречах с Идой и усилил контроль надо мной, объяснив это тем, что не хочет, чтобы кто-то мешал моему выздоровлению. Семья Ягю была только «за». С тех пор я гуляла в саду только в определенное время и только в сопровождении Шэнь Наньгэ или Оситари. Это значительно снизило вероятность новой встречи с Идой.
Конечно, если бы Шэнь Наньгэ ничего не знал о моем прошлом, он бы так не поступал. Но он очень дорожил мной, видя во мне своего старого друга, поэтому он расспросил обо мне, о Ягю Хитоми. Пусть он и не знал всех подробностей, но этой информации было достаточно, чтобы найти подходящий предлог.
Благодаря почти тираническому контролю Шэнь Наньгэ мои отношения с Оситари становились все ближе. Мы отлично ладили. Шэнь Наньгэ был этому очень рад и перестал приходить ко мне по вечерам. Наверное, он проводил время с Оситари.
Через несколько дней, убедившись, что я больше не встречаюсь с «ненужными» людьми, Шэнь Наньгэ немного расслабился и ослабил контроль.
И вот, к несчастью, выйдя на прогулку, я столкнулась с капитаном теннисного клуба Риккай — Юкимурой Сэйити. Он тоже был в саду.
Юкимура Сэйити, похоже, не обратил на меня никакого внимания. Он даже не посмотрел в мою сторону. Зато я, заметив его необыкновенную красоту, засмотрелась на него, забыв обо всем на свете.
И в этот момент все пошло не так.
Рыжеволосый парень с большими глазами подбежал к Юкимуре и, встав перед ним, с гневом посмотрел на меня.
— Ягю, что ты задумала? — Он смотрел на меня так, словно я собиралась похитить их капитана.
— О чем ты говоришь? — удивленно спросила я.
Тут же появилась Ида.
— Ягю, я знаю, что у тебя амнезия, но это не оправдание. Мы не позволим тебе снова причинить боль капитану.
«Что за ерунда?» — подумала я. Она же ясно дала понять, что я притворяюсь, чтобы вызвать сочувствие.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, семпай, — ответила я. — Я просто посмотрела на вашего… капитана. Он очень… красивый. И что? Разве это преступление? Вы же не думаете, что я хотела ему навредить?
— Ягю, мне все равно, настоящая у тебя амнезия или нет, — сказала Ида. — Пока я здесь, ты не приблизишься к капитану. — Она говорила с таким пафосом, словно защищала его от смертельной опасности. Неужели она не понимает, что мужчины в такие моменты особенно чувствительны к заботе и вниманию?
— Она права, Ягю, — поддержал ее рыжеволосый парень. — Не думай, что тебе все сойдет с рук только потому, что ты сестра Хироси. Мы и так слишком долго тебя терпели!
Я покачала головой.
— Я не понимаю, что с вами происходит. Ваш капитан еще ни слова не сказал, а вы уже все за него решили. Ладно, клянусь, я буду обходить его стороной! Как только я его увижу, сразу же уйду. Чтобы не мозолить вам глаза. — С этими словами я повернула коляску и собралась уехать.
— Что значит «обходить стороной»? Хитоми, объяснись! — раздался голос Шэнь Наньгэ. Он появился так незаметно, словно вырос из-под земли.
Конечно же, я не стала ему ничего объяснять.
— Все в порядке, доктор Шэнь. Пойдемте обратно, — сказала я, изображая обиженную невинность.
Все притворяются!
Шэнь Наньгэ окинул их взглядом, подошел ко мне и, взявшись за ручки коляски, повернул ее в сторону больницы. Перед тем как уйти, он остановился и, обращаясь к Иде, сказал:
— Ягю, я в тебе разочарован. — И мы ушли.
Я заметила, что брат стоял в конце сада и наблюдал за нами, но не подошел.
— Брату сейчас очень тяжело, — сказала я. Мне было немного неловко и жалко его. Всего лишь пятнадцатилетний парень, а уже вынужден выбирать между сестрой и друзьями. Каково ему сейчас?
— Тем более. Какой от него толк, если он даже сестру защитить не может? — Шэнь Наньгэ сказал это довольно громко, так что Ида и рыжеволосый парень его услышали. И капитан тоже. А брат… они же ему все расскажут.
Поздно вечером брат пришел ко мне с коробкой пирожных. Увидев, что я читаю, он поставил пирожные на стол и тихо сел рядом.
— Что-то случилось, брат? Почему ты так на меня смотришь?
Он сидел, обхватив голову руками, и молча смотрел на меня.
— Хитоми, ты на меня злишься? — спросил он наконец.
— О чем ты говоришь? Все в порядке? — спросила я, изображая недоумение.
Брат вдруг схватился за голову и резко наклонился вперед. Его плечи задрожали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|