Юэ Цзин не успела спросить владыку ада, куда он отправил своего сына. Она смутно чувствовала, что если не попрощается с маленьким нищим, то больше никогда его не увидит.
Когда Юэ Цзин снова очнулась в своем девятилетнем теле, все, что было до этого, осталось в прошлом. И сожалеть было уже поздно.
Она выросла на Острове Инъу, она была местной жительницей, настоящим ребенком этих мест. Проснувшись на рассвете, она ощутила осенний аромат османтуса. «Как прекрасна жизнь, как хорошо просто жить!» — подумала она. Из кухни доносился запах печенья с османтусом — мама всегда пекла его осенью. «Как здорово, что у меня есть мама», — с этими мыслями Юэ Цзин перевернулась в постели. Взгляд упал на вышитый матерью цветок пиона на одеяле: он был как живой, с пышными, распустившимися лепестками. Юэ Цзин вспомнила шелк пиона на одежде владыки ада и то, как искусно ее мать умела ткать такую ткань.
И тут же нахлынули воспоминания, оставив после себя смешанные чувства. Встав с постели, Юэ Цзин оделась. Ее тело действительно было девятилетним, как и ее внешность. Она помнила, что в детстве жила на берегу Янцзы. Открыв старое деревянное окно, она увидела вдали туманную, бескрайнюю гладь реки, несколько речных чаек и баржи для перевозки песка.
Остров Инъу расположен в нижнем течении реки Янцзы, в нескольких километрах от моря, на аллювиальной равнине. Издавна это место славилось удобным транспортным сообщением. Из-за множества рек и озер комары здесь не переводились с апреля до середины ноября. Днем это были комары с полосатыми лапками, а ночью — крупные черные. В каждом доме над кроватью висела москитная сетка — непременный атрибут любой спальни. Материал для изготовления сеток претерпел множество изменений с дореволюционных времен до наших дней: от грубой ткани до нейлона. Материал становился все лучше, легче и дешевле. Производство москитных сеток кормило многих жителей Острова Инъу. Мать Юэ Цзин раньше работала ткачихой на фабрике москитных сеток.
Семья матери Юэ Цзин, Юэ Ши, занималась ткачеством на протяжении трех поколений. В период расцвета семейного бизнеса они не брались за заказы на пошив одежды для чиновников и знати, предпочитая крупные заказы из императорского дворца. Все это благодаря секретному оружию — особому методу кроя семьи Юэ.
Это семейное достояние передавалось только по мужской линии. К сожалению, единственный брат матери был незаконнорожденным и с детства не проявлял интереса к портняжному делу. Семейный бизнес пришел в упадок под тяжелыми вздохами дедушки. В последние годы жизни он влачил жалкое существование, погрязнув в долгах, и топил горе в вине. Бабушка умерла еще до рождения Юэ Цзин, поэтому девочка ее не знала.
Когда мать выросла, чтобы прокормить семью, она устроилась ткачихой на фабрику москитных сеток. Это был единственный способ выжить.
К тому времени, когда мать достигла брачного возраста, семья окончательно обеднела. Дядя, забрав последние сбережения дедушки, уехал в деревню и занялся фермерством, женившись на местной девушке. Позже, благодаря знакомству с будущей тетей, мать Юэ Цзин познакомилась с ее отцом, и вскоре они поженились.
Отец был моряком из бедной семьи, но трудолюбивым и неприхотливым. Он стал жить в семье Юэ. Позже, во времена реформ и открытости, он использовал свои накопления, заработанные в море, и деньги матери, которые она заработала ткачихой, чтобы открыть логистическую компанию, занимающуюся торговлей мелкими товарами. Жизнь стала более обеспеченной, но отца почти не было дома. Его работа, связанная с постоянными разъездами, обрекла мать на одиночество.
В тот год, когда Юэ Цзин исполнилось девять, мать ушла с фабрики. Девочка смутно догадывалась, что мастерство матери как-то связано с секретом кроя семьи Юэ, но, будучи ребенком, понимала это лишь отчасти. Позже мать открыла собственное ателье. Она брала умеренную плату, но шила превосходно. Ее изящные, красивые, оригинально скроенные детские платья, штанишки и пестрые школьные ранцы стали лучшей рекламой, и бизнес процветал. К тому времени отец уже занимался торговлей и редко бывал дома.
После рождения Юэ Цзин отец мечтал о сыновьях, но мать больше не беременела. Пожилые женщины постоянно сплетничали у матери за спиной, советуя ей усыновить мальчика из числа родственников. Они говорили, что у отца есть любовница, и если та родит сына, положение матери пошатнется.
Мать, спокойная и сдержанная женщина, терпеливо сносила все пересуды. Она с улыбкой отвечала, что если какая-нибудь девушка поможет ей исполнить желание мужа, то она будет безмерно благодарна. Сплетницы расходились ни с чем, но их слова оказались пророческими. Вскоре поползли слухи о том, что у отца действительно есть другая женщина.
Отец, понимая свою вину, не мог забыть доброту жены, несмотря на свое благополучие. Поскольку у Юэ Цзин с рождения не было официального имени, ее звали просто Ии. Отец предложил дать дочери фамилию матери — Юэ, и официальное имя — Цзин. Однако необразованность отца сыграла злую шутку: после перерождения Юэ Цзин постоянно писала в учебниках и контрольных другое имя: Юэ Ии.
Если бы не перерождение, она бы и забыла, что ее звали Ии. Действительно, нет никого несчастнее ребенка, потерявшего мать. Вместе со смертью матери ее детское имя было погребено временем. В этой жизни, несмотря на юный возраст, Юэ Цзин была полна решимости. Первым делом она должна была позаботиться о матери в этом году. Девочка твердо верила, что с матерью ее жизнь сложится иначе. Юэ Цзин понимала, что владыка ада дал ей второй шанс, ценя ее сыновнюю любовь. Она должна была оберегать свою мать, чтобы не повторить прошлых ошибок и не прожить жизнь в страданиях.
Юэ Цзин нравилась себе девятилетней. В зеркале отражалась девочка с круглым лицом, полная энергии. В белой блузке и синих спортивных штанах ее легко узнавали соседи среди других школьников: «Ии из семьи Юэ возвращается из школы».
Наблюдая за матерью с умом тридцатишестилетней женщины, Юэ Цзин заметила, что у нее нет гематита. Сколько она ни искала, кулона с гематитом нигде не было. «Наверное, мама еще не встретила владыку ада, которого нужно спасти», — подумала она.
После школы, расставшись со своим другом Чэн Чуннином, Юэ Цзин еще не успела войти в дом, как услышала кашель матери. В подъезде было сыро и темно. На Острове Инъу всегда царил такой климат. Только в середине лета здесь было много солнечных дней, а в остальные сезоны, особенно осенью и зимой, пасмурная погода могла держаться до четырех месяцев. Все вокруг было холодным, влажным, заплесневелым и унылым. Однако жители Острова Инъу, несмотря на все жалобы и недовольство, испытывали к своей земле глубокую привязанность и ни за что не хотели переезжать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|