Глава 7 (Часть 1)

Отец и сын Цзи, услышав простую фразу от дочери и сестры, оба нахмурились, словно перед лицом смертельной опасности.

Господин Цзи пристально смотрел на экран чата, палец лежал на многоточии в поле ввода, словно он делал анализ текста: — Это многоточие что-то выражает?

В этот момент Брат Цзи, что было довольно редко, понял ход мыслей отца: — Да, Жань-жань обидели.

Старый отец Цзи пролил горсть слез, и в его голове непрерывно разыгрывалась душещипательная драма.

Послушная маленькая Цзи Жань свернулась клубочком и тихо всхлипывала, крупные слезы падали одна за другой, смачивая пол, но дома никого не было, кто бы её утешил. Цзи Жань плакала и осторожно спрашивала брата: «Вы когда вернетесь?»…

Так жалко.

Господин Цзи был так тронут своим собственным маленьким спектаклем, что его глаза увлажнились: — Жань-жань, чтобы не волновать нас, молча проглотила горечь и боль. Как ребенок может быть таким понимающим?

Брат Цзи утешил: — Жань-жань только что приехала домой, ей естественно не доверять нам.

Голос старого отца Цзи стал ещё более скорбным и возмущённым: — Нет, мы должны защитить Жань-жань! Если она проглотит эту обиду, разве это не значит, что нашу семью Цзи можно обижать?

Брат Цзи решительно кивнул.

После вечеринки по случаю дня рождения Сяо Сяо Брат Цзи и Господин Цзи узнали о том, что Цзи Жань обидела одноклассница из средней школы. Узнав, что семья этой девушки по фамилии Сюэ связана с одним из суббрендов семьи Цзи, они тут же уведомили ответственного за суббренд об отмене плана открытия филиала, который даже не считался сотрудничеством.

К сожалению, было уже поздно, и выяснение обстоятельств заняло некоторое время. Только на следующий день, в рабочее время, они смогли узнать, что именно произошло с Цзи Жань в средней школе.

Если Цзи Жань действительно получила существенный вред…

Отец и сын Цзи обменялись суровыми взглядами.

Брат Цзи снова включил телефон, экран которого погас, и спросил: — Так во сколько мы возвращаемся домой?

Господин Цзи: «…»

Господин Цзи: — Какая работа? Собираемся и едем прямо сейчас!

* * *

В Цзиньхуаюане Цзи Жань, совершенно не зная своих отца и брата, никогда бы не подумала, что человеческая мысль может так далеко уйти от многоточия. Она тихо ждала двадцать минут, но ответа от Брата Цзи не получила.

Видимо, работа в выходной тоже очень напряженная…

Цзи Жань с трудом поднялась с дивана, получив новое представление о словах Цзи Чаннин о том, что «они с отцом трудоголики». Она размяла плечи, готовясь подняться наверх и отдохнуть, но не успела сделать и шага, как телефон завибрировал.

Пришёл ответ от Брата Цзи.

【Брат: Ожидаем быть дома около полуночи.】

Через некоторое время пришло ещё одно сообщение.

【Брат: Прости.】

Цзи Жань была полна вопросов, не понимая, что означает внезапное «прости». Долго размышляя, она вдруг улыбнулась. Казалось, через эти обычные два слова на экране телефона она почувствовала мысли собеседника. Он извинялся за то, что был занят работой и не мог быть с ней?

Получив точное время, Цзи Жань отложила телефон, сняла плащ, пошла на кухню и открыла дверцу холодильника. Продуктов было немного, в основном замороженные продукты и различные виды лапши быстрого приготовления, даже две бутылки «Лао Гань Ма», одна из которых была почти пуста. Все они, без исключения, имели долгий срок годности.

Зелени почти не было, два картофеля, три моркови, пучок фасоли и кусок замороженной свиной грудинки, твёрдой как камень.

Вечером не стоит есть острую пищу, это вредно для желудка.

Подумав так, Цзи Жань достала из морозилки небольшой пакетик пшена, собираясь приготовить питательную пшённую кашу для желудка, а также взяла два картофеля и одну морковь, чтобы бланшировать и приготовить холодный салат.

Цзи Жань положила свиную грудинку в холодильник для разморозки, надеясь на следующий день, если будет время, приготовить тушёную лапшу с фасолью.

Ей очень нравилась тушёная лапша с фасолью, которую готовил Папа Цзи. Горячая, только что из кастрюли, она пахла так, что аромат разносился за три квартала.

Кухней в доме Цзи почти не пользовались, но техника и приправы были в полном комплекте. Рядом с плитой стояла индукционная плита, всё было чисто и аккуратно.

Сначала она вымыла чашу рисоварки, быстро промыла пшено, добавила нужное количество воды и нажала кнопку «варка».

Пока варилась пшённая каша, Цзи Жань не нашла овощечистку и пришлось осторожно чистить картофель и морковь ножом. Тёрку найти было легко. Цзи Жань тёрла овощи и заодно поставила на индукционную плиту кастрюлю с водой.

Готовить Цзи Жань научил Папа Цзи. Тогда они уже закончили искать врачей и вернулись в родной город. Мама Цзи ходила на работу, а Папа Цзи лежал в постели. Из-за обширных ожогов на спине он не мог встать. Цзи Жань очень хотела есть, но боялась пользоваться газовой плитой. Папа Цзи устно инструктировал Цзи Жань, как готовить на индукционной плите.

Когда Папа Цзи смог встать, кухня перестала принадлежать двум оставшимся женщинам в семье Цзи.

Картофельную соломку промыли до полного удаления крахмала, смешали с морковной соломкой и бланшировали в кипящей воде до готовности, быстро вытащили и опустили в холодную воду. Только так можно получить хрустящий холодный салат.

Цзи Жань взяла первую попавшуюся миску, добавила все необходимые приправы, вспомнив про оставшуюся в холодильнике почти пустую бутылку «Лао Гань Ма», предположила, что Господин Цзи и Брат Цзи, вероятно, едят острое, и добавила ложку «Лао Гань Ма» для остроты. Наконец, она достала с полки фарфоровую тарелку и выложила на неё перемешанную картофельную соломку горкой.

Вымыв посуду, убрав мусор, поставив использованные приправы на место, Цзи Жань потянулась. Она почувствовала сонливость. Тщательно проверив, ничего ли не забыла, она поднялась наверх, чтобы отдохнуть.

Она включила центральный кондиционер, но не выключила свет в гостиной.

* * *

В двенадцать ноль пять отец и сын Цзи вовремя прибыли в Цзиньхуаюань.

Под тёмным небом свет в гостиной горел ярко, как днём, словно приветствуя поздно вернувшихся путников.

Господин Цзи, который спешил, замедлил шаг. Его сердце сильно забилось.

Давно, очень давно свет не ждал его дома. Так давно, что, стоя у двери, он даже сомневался, не ошибся ли адресом.

Затем он слегка нахмурился, сразу догадавшись, кто оставил свет, и с болью в сердце спросил: — Так поздно, Жань-жань ещё не спит?

Как можно детям в таком возрасте не спать!

Брат Цзи открыл дверь и вошёл в тёплый воздух. В светлой гостиной никого не было, только не убранный хаки-плащ тихо лежал на диване, безмолвно рассказывая о том, как изменилась эта некогда холодная вилла.

Затем они оба почувствовали запах, не принадлежащий этому дому.

Запах рисовой каши.

Господин Цзи даже не переобулся, широкими шагами направился на кухню. Он увидел рисоварку с горящим индикатором подогрева. Рука Господина Цзи непроизвольно слегка задрожала. Он выдернул шнур из розетки, открыл рисоварку, и характерный для пшена мягкий аромат медленно распространился, мгновенно наполнив всю гостиную.

Брат Цзи остановился. Мягкий, нежный и ненавязчивый аромат пшённой каши витал в воздухе. Он, попробовавший бесчисленное количество деликатесов и изысканных блюд, после долгого перерыва глубоко вдохнул запах обычной пшённой каши.

Словно в детстве, каждый раз к обеду, он, перебирая маленькими ножками, следовал за ароматом еды, раскрывал объятия и глубоко погружался в объятия человека по имени «мать».

Это был вкус, который не мог приготовить ни один шеф-повар.

Они всегда привыкли быть занятыми работой, привыкли возвращаться домой в темноту, но они забыли, что в первые шестнадцать лет жизни Цзи Жань, когда бы она ни вернулась домой, её всегда ждал свет.

Сердце переполнилось самообвинением.

Господин Цзи молча достал две миски, как отец в каждой гармоничной семье наполнил их кашей, и положил две пары палочек на обеденный стол.

Ноябрьская ночь была холодной, но белый пар из мисок давал тепло, более жаркое, чем летом.

Брат Цзи поднялся наверх, посмотрел у двери Цзи Жань. Убедившись через щель в тёмной двери, что Цзи Жань уснула, он тихо спустился вниз и тихо сказал: — Уснула.

В центре обеденного стола Брат Цзи поднял сетчатый колпак и увидел тарелку с холодным картофельным салатом.

Вероятно, прошло много времени, и верхушка горки опала. Оранжевая морковная соломка украшала картофельную соломку. Ни одно блюдо в мире не было таким красивым.

Господин Цзи съел ложку каши. Желудок, который, казалось, был сыт после ужина, вдруг почувствовал голод. Он взял палочками кусочек картофельной соломки и отправил его в рот. Хрустящий и вкусный, в меру солёный, с любимой им остротой «Лао Гань Ма».

Он вспомнил время, когда жена была жива. Утешением после усталости была лишь тарелка горячей еды.

За окном мерцали звёзды.

Зима скоро наступит, но почему она кажется прекраснее весны?

* * *

В понедельник обе семьи взяли выходной, взяли все необходимые документы и занялись оформлением прописки. После завершения формальностей оставалось только ждать.

Во вторник занятия шли как обычно.

Цзи Жань отказалась от предложения отца и брата подвезти её и договорилась с Цзи Чаннин поехать в школу на автобусе.

Одного дня хватило, чтобы история о настоящей и мнимой наследницах семьи Цзи облетела Вэньюань несколько раз. Когда они пришли в школу, ученики, знавшие обеих, не могли удержаться и бросали взгляды в их сторону, ломая голову над подробностями, но из-за того, что они не были знакомы, могли только наблюдать издалека.

Если бы это была только Цзи Чаннин, то ещё ладно. У неё были хорошие отношения в школе, к тому же она была лидером танцевального клуба и знала людей со всех трёх курсов. О ней ходили легенды даже в секции младшей средней школы. Но рядом с ней была Цзи Жань, которая с момента поступления прочно занимала первое место, пользовалась любовью учителей и директора, всегда держалась особняком и обладала аурой отстранённости в радиусе метра. Обычные люди не осмеливались приближаться.

Цзи Чаннин аккуратно надела юбку от формы Вэньюаня, рюкзак на плечах висел небрежно, всё равно в нём было мало книг, даже домашнего задания не было. Она беззаботно взяла его в руки и вместе с Цзи Жань вошла в учебный корпус, а затем они разошлись.

Промежуточные экзамены прошлой недели закончились, работы проверили за выходные, и вчера табели успеваемости уже распечатали и вывесили на стенах соответствующих классов.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение