Глава 5 (Часть 2)

— Три месяца в этом мире. Меньше недели здесь.

Майкл посмотрел на Олли.

— Год, тоже меньше недели здесь.

— Шесть месяцев, — сказал Дави, прежде чем его успели спросить.

— Восемь для меня, хотя я не вел точный подсчет, — сказал Пётр.

Майкл почесал подбородок, обнаружив, что он безволосый и гладкий, что его немного беспокоило.

— Значит, они поддерживали одинаковую скорость старения для всех, пока мы не смогли попасть сюда одновременно?

— спросил он.

— А, этот сообразительный, — сказал Пётр, кивнув. — Мы только вчера это выяснили. А также то, что кто-то проговорился, что забирающие жизни обычно прибывают волнами. Но как долго эти волны длятся, мы не знаем. Как долго ты здесь?

— Пять недель.

Олли попытался свистнуть, но не смог, пока не внес некоторые коррективы. — И ты хорошо освоил язык?

— Мне особо нечем было заняться.

Маркус покачал головой. — Только язык и одни и те же четыре чертовы стены, на которые приходится пялиться каждый день.

— Дисциплинированный ум может преодолеть этот стресс, — сказал Дави, хотя его брови немного нахмурились при мысли о возвращении в свою пустую комнату.

— Ты уже смотрелся в зеркало? — спросил Олли, казалось, ни с того ни с сего.

— Э-э, нет. На самом деле нет, — он даже не подумал, что понятия не имеет, как выглядит сейчас, кроме того, что он ребенок.

— Это настоящее приключение, пойдем, — Олли пошел прочь, и Майкл с остальными последовали за ним. В дальнем конце комнаты стояли два длинных зеркала. Майкл встал перед одним и долго смотрел на себя. Было дезориентирующе, смотреть в него, ожидая увидеть стареющего мужчину, лысого от химиотерапии и иссохшего, а вместо этого увидеть маленького ребенка. У него были золотисто-светлые волосы, которые становились достаточно длинными, чтобы начать завиваться, ярко-голубые глаза и румяные щеки. Вместе с платьем он выглядел как чертов херувим с картины эпохи Возрождения. Он смотрел еще несколько мгновений и начал видеть маленькие золотистые искорки в своем отражении. Олли похлопал его по спине, и искорки исчезли. Когда он снова посмотрел, они не вернулись. Он понял, что плач, который он слышал раньше, продолжался. Он доносился из одинокой кровати в углу.

— Странно, правда? — спросил Олли. — Мы все чертовски милые. Хотя тебе еще повезло, — он заговорщицки наклонился, указывая большим пальцем на Дави, — ты мог бы переродиться чертовым рыжим.

Он притворился, что дрожит. Дави просто вздохнул. — Я на самом деле был рыжим дома, как я уже много раз тебе говорил.

Олли покачал головой. — Дважды проклят. Можешь себе представить?

Майкл начал смеяться. Не над шуткой, по крайней мере, не полностью, а скорее над всей сценой. Они были кучкой малышей, ругающихся как сапожники и оскорбляющих друг друга голосами, достаточно высокими, чтобы поддержать церковный хор. Это было абсурдно. Он долго и громко смеялся, пока Пётр не начал похлопывать его по спине, пытаясь заставить его дышать.

— Ты в порядке, мой друг? — спросил он.

Майкл покачал головой. — Нет, но сейчас с этим мало что можно поделать.

Маркус кивнул. — Этот парень хотя бы понимает. Это карта, которую нам сдали. Ничего с этим не поделаешь ни так, ни сяк.

— Может быть, сейчас мы не можем, но, возможно, сможем в будущем, — ответил Дави.

Майкл на мгновение услышал крики родителей своего тела.

— Зачем нам что-то делать? — Олли рассмеялся, думая, что он шутит, затем его улыбка немного померкла. — Они собираются заставить нас воевать. Мне кажется, это плохая сделка.

— Мы забрали жизнь одного из их детей. Жизнь, которая должна была принадлежать им. Все, что они просят, — это десять лет службы.

Майклу все еще было не по себе от мысли стать солдатом. Он не чувствовал настоящей преданности нации, которая его пощадила, но чувствовал, что, скорее всего, сможет сделать что-то хорошее для родителей, чьего ребенка он забрал, если останется. Даже если игнорировать практические причины для этого.

Пётр кивнул. — Согласен. Во время поездки сюда я слышал, что все возрожденные в Тусинии обращаются в рабство. Дети рабов тоже рабы, даже если рождаются там. Мне это кажется гораздо лучшей сделкой. Не говоря уже о том, что нас состарили. Я не хотел тратить время на то, чтобы снова стать мужчиной. Я слишком нетерпелив, чтобы увидеть, насколько лучше будет пить, когда моя толерантность сброшена.

— Я не могу понять, вы оптимисты или пораженцы, — сказал Олли.

— Я думаю, это чушь, — сказал Маркус.

— Ты же говорил, что мы ничего не можем сделать? — ответил Дави с таким ядом, на какой только способен голос трехлетнего ребенка.

— Это может быть чушью, и нам просто придется с этим смириться. Так было на Земле, так что нет ничего удивительного, что здесь то же самое.

Дави покачал головой. — Что ж, одна точка согласия лучше, чем ни одной.

— Думаю, я могу придумать еще кое-что, с чем мы все согласимся, — сказал Олли.

— О?

— Мы все очень надеемся, что они собираются принести нам ужин.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение