Он побежал, двигаясь так быстро, как только могли его маленькие ножки, к остальной части каравана. Грифон приближался невероятно быстро, и он услышал, как тот издал пронзительный крик, когда, казалось, находился менее чем в десяти футах от него. Поняв, что не успеет добежать до каравана, он резко развернулся и нырнул вперед под когти зверя. Тот промахнулся, и, пытаясь быстро развернуться в последний момент, вместо этого тяжело приземлился на бок и покатился по полю, расплющив длинную полосу травы в сторону каравана.
— Грифон! — крикнул один из обычных рекрутов, двигавшихся к каравану. Зверь снова разворачивался, чтобы посмотреть на Майкла, но несколько солдат из каравана быстро двигались за ним.
Он принял мгновенное решение броситься на него, и Майкл снова побежал, когда зверь двинулся, но внезапно копье вонзилось в бок зверя. Тот издал воющий рев и начал убегать в другом направлении, не к Майклу. В него бросили еще несколько копий, но ни одно не достигло цели, и вскоре он снова был в небе, неуклюже летя с торчащим из него копьем.
Майкл запыхавшись побежал обратно к основному каравану, его маленькие ножки болели. Он видел грифона. Он с удивлением понял, что больше взволнован встречей, чем напуган. Он посмотрел на Эвру, у которой не хватало копья. — Спасибо, — сумел он выдавить, поняв, что именно ее копье спасло его.
Она ударила его, сбив с ног. — Ты стоил мне копья. Оставайся в повозке до конца поездки.
Он почувствовал, как его взрослые инстинкты подсказали послать ее к черту, но вспомнил свое положение и вместо этого поднялся и пошел к задней повозке. Удар был болезненным, но он был почти уверен, что мог бы быть убит одним ударом, если бы она этого хотела.
...К моменту прибытия в Академию Майкл чувствовал себя, по его прикидкам, физически примерно на три года. Он мог говорить без особых затруднений, и его движения становились более уверенными. Было очень странно быть таким маленьким. Теперь, когда он мог двигаться и немного лучше управлять окружающим миром, он, как ни странно, чувствовал себя немного более уязвимым, чем две недели назад, когда был младенцем. Он не мог видеть ворота академии при приближении, как другие рекруты, поскольку был заперт в своей люльке в задней части последней повозки, но по их возбуждению он предположил, что они были весьма внушительными.
Он увидел их только тогда, когда повозки остановились и Эвра вошла в повозку, чтобы вынуть его. Он следовал за ней, когда они выходили, практически бегом, чтобы не отставать от ее шагов. Он не был уверен, был ли ее темп вызван злобой или апатией, но предположил, что и тем, и другим. Он прикрыл глаза рукой, чтобы защитить лицо от полуденного солнца. Они находились на широком поле недалеко от конюшен и чего-то похожего на склад. Он слышал издалека звуки лязга металла о металл, а также четкие приказы, разносившиеся по неподвижному воздуху.
Их встречали пятеро мужчин, все в серых мундирах, к которым он привык. У одного было пустое черное плечо, у двоих — одна серебряная полоса, а у двоих — две полосы, что делало их того же звания, что и Вэнс. Тот, у кого было черное плечо, шагнул вперед.
— Стройся! — крикнул он с отработанной властью. Все рекруты побежали, чтобы выстроиться в аккуратную линию, и из-за их скорости Майкл был вынужден занять место на дальнем конце, что означало, что ему пришлось идти гораздо дальше на коротких ножках, и он прибыл последним. Он не бежал, в этом не было особого смысла, он все равно не мог избежать того, чтобы стать зрелищем.
Затем мужчина, который крикнул, прошел вдоль ряда рекрутов, глядя каждому в лицо не менее секунды, прежде чем перейти к следующему. Майкл чувствовал тревогу рекрутов, хотя это было нетрудно заметить на лицах юных подростков. Когда мужчина дошел до него, он понял, что тот с трудом сдерживается, чтобы не плюнуть ему в лицо, но он удержался и вернулся, чтобы встать рядом с другими мужчинами, которые их встречали, кивнув одному из них с двумя полосами, а затем кивнув другому и указав на Майкла. Другой мужчина улыбнулся и сказал достаточно громко, чтобы Майкл услышал.
— Да. Я предполагал, что это он.
Солдат с черным плечом, казалось, немного покраснел, а тот, с двумя полосами, с которым он разговаривал, подошел к Майклу. Это был высокий мужчина, насколько он мог судить со своего нынешнего роста, и он хорошо сидел в мундире. Ему должно было быть около сорока, с редеющими седыми волосами, и хотя его движения были резкими и формальными, выражение лица было расслабленным, но странным. Его серые глаза осматривали всё, как ленивый лев, наблюдающий за своим прайдом, хищник, готовый к нападению, но в данный момент не видевший в этом необходимости.
— Ты следуешь за мной.
— Хорошо.
Мужчина поднял бровь. — Подобрал немного неформальной речи, Покаявшийся? — спросил он, начиная идти.
— Тебя должны были научить только «да» или «да, сэр».
— Я слышал, как рекрут использовал это, разговаривая с Эврой.
Мужчина покачал головой. — Вероятно, тот, чьи родители хотят, чтобы Эвра их любила. Придерживайся формального языка, пока ты здесь. Это сэкономит тебе много боли позже.
— Да, сэр.
— Странно, наверное, говорить мне «да, сэр». Насколько я знаю, ты вдвое старше меня.
— Вероятно, не вдвое старше вас, сэр.
Мужчина без теплоты усмехнулся и продолжил идти. Пока они двигались, Майкл видел сотни рекрутов на разных полях. Он видел, как некоторые тренировались в стрельбе из лука, некоторые — верхом на лошадях, другие выполняли строевые упражнения, а некоторые проводили какую-то боевую практику с тем, что, как он предположил, были затупленными мечами. Все они носили серый цвет, к которому он привык, и все усердно работали.
Мужчина открыл дверь в двухэтажное цементное здание и жестом пригласил его войти. Майкл вошел и оказался в длинной серой комнате с рядами кроватей по обеим сторонам вдоль стены. Он видел несколько человек, казалось, его возраста, разговаривающих друг с другом небольшими группами, все в одинаковых странных платьях. На мгновение ему показалось, что он вошел в самый унылый детский сад на свете, предназначенный для детей с раком, судя по платьям, которые они носили, но он знал, что другие мужчины там, вероятно, были «забирающими жизни», такими же, как он сам. Призванные быть «Покаявшимися». Он слышал, как один из них плакал в углу, но не мог определить, кто именно. Все они повернулись, чтобы посмотреть на него и на мужчину, который его привел, но мужчина проигнорировал их, глядя на Майкла.
— Ты будешь заперт здесь с другими забирающими жизни до завтра. В задней части есть ванные комнаты и душевые. Верхний этаж запечатан. Когда погаснет свет, ложись спать. Я предполагаю, что у тебя, как и у всех здесь, есть множество вопросов. Прибереги их, я разрешаю час открытых вопросов каждый день тренировок, при условии, что все делают, что я прошу.
Майкл кивнул. — Хорошо. Пожалуйста, не пытайся сбежать. Очень утомительно завязывать петли достаточно маленькие, чтобы тебе подошли.
Он жестом указал на солдата, который вошел вместе с ним, и этот солдат передал Майклу большой сверток. Он понял, что там было полотенце и еще несколько вещей, смешанных вместе. Это было далеко не то, с чего он начал свою прошлую жизнь, но, полагаю, ему нужно было с чего-то начать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|