Глава 10. Что посеешь, то и пожнешь

Старик Чу был близок к слезам. Когда Чжан Цзяньцзюнь передал ему две тысячи юаней, он не почувствовал ни малейшей радости.

Конечно же, он знал о резком скачке цен на козлятину. Услышав об этом, он сначала даже не поверил.

Как такое возможно?

Даже если цены и поднялись, то разве что на один-два юаня. Но никак не на пять-шесть! Получалось, что этот мальчишка из семьи Чжан заработал несколько сотен юаней всего за два месяца на тех восьми козлах, которых купил у него.

То ли ему в этом году так не везло, то ли этому юнцу слишком повезло. Меньше чем за полгода он дважды проиграл этому семнадцатилетнему молокососу. От этой мысли старику Чу хотелось ударить себя по лицу. «Совсем старый стал, ни на что не годен», — подумал он.

— Ты молодец, парень. Старик признает поражение,

— пробормотал Чу Лаотоу, принимая деньги. Он выглядел так, будто у него отняли душу, и, обессиленный, развернулся и ушел.

Чжан Цзяньцзюнь хотел купить у старика Чу еще несколько ягнят. Он уже некоторое время присматривался к его стаду и заметил несколько хороших пятимесячных ягнят.

Однако, видя состояние старика, он решил повременить. Если он сейчас заговорит об этом, то, пожалуй, окончательно добьет Чу Лаотоу. Лучше подождать более подходящего момента.

Впрочем, все дело было в резком скачке цен. Чу Лаотоу просто чувствовал себя обманутым. Если бы цены упали, он бы точно не выглядел так подавленно.

В ближайшее время семье Чжан предстояло много работы. Младший дядя с женой все-таки уехали. В стремлении родить сына они, казалось, были готовы на все.

Как и было условлено с отцом, дедушка переехал к ним жить, пока младший дядя с женой не вернутся.

С появлением еще одного члена семьи, да еще такого крепкого, как дедушка, казалось бы, работы должно было стать меньше.

Однако младший дядя с женой в этом году засеяли немало полей, и урожай уже созрел. Теперь, когда они уехали, вся работа легла на плечи семьи Чжан Цзяньцзюня.

Чжан Цзяньцзюнь вставал рано утром, пас овец, а потом, не имея ни минуты отдыха, шел работать в поле. Он чувствовал себя как загнанная лошадь.

Дедушка жалел внука и каждый день помогал ему пасти овец. Однако Чжан Цзяньцзюнь не слишком рассчитывал на его помощь. Овцы были очень резвыми, и дедушка вряд ли смог бы за ними угнаться. Чжан Цзяньцзюнь боялся, что с дедушкой что-нибудь случится, поэтому предпочитал работать сам, надеясь, что этот период скоро закончится.

— Дедушка, завтра днем вынеси шерсть просушиться. Это будет последняя сушка в этом году. Дни становятся все холоднее, так что плесень ей не грозит,

— сказал Чжан Цзяньцзюнь за ужином, отправляя в рот кусок баранины. После нескольких дней тяжелой работы они наконец-то собрали весь урожай гречихи. Сегодня Чжан Цзяньцзюнь вернулся с пастбища пораньше и, позвав Шуанси и своего второго брата Чжан Цзяньхуа, зарезал овцу, чтобы немного побаловать семью.

Нужно признать, что местная баранина была очень вкусной: нежное мясо, чистый вкус, никакого неприятного запаха.

Здесь самым популярным способом приготовления баранины было тушение большими кусками. Обычно так готовили, когда несколько человек «скидывались» на еду. Например, большую тушу баранины разделывали на несколько крупных кусков и целиком отправляли в котел, не измельчая мясо перед приготовлением.

— Ты опять потратил больше тысячи на покупку шерсти? У нас уже скопилось шерсти почти на четыре тысячи юаней. Цзяньцзюнь, может, хватит уже? Ты все говоришь, что продашь все весной, но кто знает, какие тогда будут цены?

— сказала мать, Ли Юймэй, наливая Чжан Цзяньцзюню миску каши из проса и суп из баранины.

Пещера, которую они использовали для хранения всякой всячины, была почти доверху забита шерстью, которую Чжан Цзяньцзюнь скупал в последнее время.

Мать боялась, что к весне цены на шерсть упадут, и они понесут большие убытки. Торговля шерстью была выгоднее, чем овцами, но и риски были выше.

В соседних деревнях тоже были торговцы шерстью, и некоторые из них разорились вчистую.

— Шерсть я пока больше покупать не буду. Когда закончим с полями, куплю немного кукурузы. Я прикинул, что для того, чтобы весной продать овец по хорошей цене, нужно подкармливать их кукурузой зимой. Зимой в горах травы мало, и если не давать овцам кукурузу, они потеряют в весе,

— Чжан Цзяньцзюнь обдумывал эту идею уже несколько дней. В этом году кукуруза была недорогой. Часть они вырастили сами, а остальное докупят. Если всю зиму подкармливать овец кукурузой, к весне они будут в отличной форме. «Что посеешь, то и пожнешь», — думал Чжан Цзяньцзюнь.

— Хорошая идея, Цзяньцзюнь. Но, думаю, много кукурузы покупать не придется. Твой младший дядя тоже посадил немного кукурузы. Когда появится свободное время, перевезем ее к нам,

— сказал дедушка. Казалось, он был predestined любить своего внука больше всех остальных. У него было больше десятка внуков и внучек, но Чжан Цзяньцзюнь всегда был его любимчиком. Теперь, когда он жил у них, дедушка смотрел на него с еще большей любовью и старался сделать для него все возможное.

Чжан Цзяньцзюнь и сам был молодец. За последние полгода он провернул две очень удачные сделки, показав себя толковым торговцем.

Дедушка не мог нарадоваться на внука и всегда поддерживал его начинания.

— Решай сам. Я больше не буду вмешиваться в твои дела с овцами,

— сказал отец, Чжан Айго, закуривая сигарету. Раз уж у сына есть голова на плечах, он будет его поддерживать.

В конце концов, Чжан Цзяньцзюнь был его единственным сыном, и вопрос о фаворитизме здесь не стоял.

Для Чжан Айго это был один из немногих плюсов того, что у него был только один ребенок.

Люди не могут быть абсолютно беспристрастными. Когда детей много, легко возникнуть конфликтам из-за фаворитизма.

Это обычное дело в многодетных семьях.

В лучшем случае дети просто обижаются друг на друга, а в худшем — родителям приходится несладко, ведь в старости они могут остаться без поддержки.

Так случилось в семье старшего дяди Чжан Цзяньцзюня. У него было четверо детей: три сына и дочь. Все сыновья обзавелись семьями, но только Чжан Цзяньпин заботился о родителях. Остальные два сына, подстрекаемые женами, постоянно жаловались на то, что родители выделяют третьего сына, и из-за этого между братьями часто возникали ссоры.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение