Глава 18: Что-то было не так

На следующий день Хейнс проснулся в ужасе, осознав, что проспал! — Ух! — он почувствовал затекшую шею, поморщившись, когда понял, что снова уснул за столом. Массируя шею, он заметил свой стол. Разбросанные вчера вечером бумаги были аккуратно сложены в стопку. Это тут же вызвало глубокую морщину на его лице. В доме существовало негласное правило, что всё в кабинете должно оставаться на своих местах. Только дворецкий Джен касался этих частей дома, потому что простой листок бумаги мог поставить их компанию в тяжёлое положение.

— Кто трогал эти вещи?.. — пробормотал он, поднимая первые файлы из стопки и заметив, что это был самый важный документ среди всех. Хейнс проверил остальные стопки документов, только чтобы понять, что они были тщательно рассортированы по важности. — Дворецкий Джен расставил их вчера вечером? — удивился он, успокоившись, как только понял, что всё на своих местах. — Он, наверное, думает, что беспорядок также влияет на мозг. — Хейнс был убеждён, что дворецкий Джен приходил вчера вечером или рано утром, чтобы прибраться за ним. В этот момент большой шарф, накинутый на его плечо, упал на руки. Взглянув на него, он попытался поднять, но случайно сдвинул мышку. Компьютер загорелся в тот же момент, когда он держал шарф. — Разве это не?.. — Он поднял взгляд, вспомнив шарф, который Пенни носила вчера вечером. Но прежде чем он успел подумать что-либо ещё, его взгляд упал на монитор компьютера. Глубокие морщины появились между его бровями, когда он увидел конец презентации. Хейнс не закончил свою работу вчера вечером, и, несмотря на то, что задремал, он знал, на чём остановился. Подумав, что он случайно открыл другой файл, он уже собирался закрыть его, но затем понял, что это за презентация.

— А? — Хейнс прокрутил страницу вверх, чтобы перепроверить название. Оно было таким же, как и у проблемы, над которой он работал. Однако содержание кардинально изменилось в середине документа. К тому времени, как он закончил читать, его глаза были широко раскрыты. — Кто это сделал?! — Хейнс вскочил со стула, казалось, больше не ощущая затекшей шеи. Он поспешно выбежал из кабинета, зовя Чарльза в коридоре, словно в доме начался пожар. Услышав панику Хейнса, семья, которая рано встала и сидела в столовой, вздрогнула, услышав его взволнованный голос. Вскоре Хейнс прибыл в столовую с потрясённым видом на лице.

— Дядя Хейнс, вы в порядке? — Атлас тут же выразил беспокойство, как только увидел выражение лица Хейнса. — Вам приснился кошмар, дядя? Мне тоже приснился кошмар о мерзкой толстой лягушке, — сказал Слейтер, видя, что волосы Хейнса растрёпаны. Он также заметил засохшую слюну сбоку рта дяди. Нина, напротив, поджала губы, словно уже поняла, что происходит.

— Хейнс, что случилось? — обеспокоенно спросила Эллисон. — Вы нигде не ранены?

Чарльз медленно встал со своего места и подошёл к Хейнсу. — Хейнс, что происходит? Вы нас очень нервируете.

— Чарльз, ты... ты трогал бумаги вчера вечером? — в ужасе спросил Хейнс, глядя в широко раскрытые глаза Чарльза.

— Нет? — Чарльз был смущён. — Я же оставил тебя вчера вечером, разве нет?

— Ты уверен?! — настойчивость в голосе Хейнса на этот раз была ещё яснее.

Если были проблемы, которые нужно было решить, Хейнс обычно справлялся. Однако Чарльз был столь же надёжен как глава компании. Чарльз был единственным человеком, о котором Хейнс мог подумать, чтобы решить эту проблему.

— Да, — Чарльз не мог не чувствовать себя неловко. — Почему? Что-то случилось?

— Да! — воскликнул Хейнс, забыв, что семья Чарльза, кроме Пенни, уже завтракала. — Чарльз, ты не знаешь, кто-нибудь заходил в кабинет вчера вечером?

Чарльз молча изучил выражение лица Хейнса и решил: — Давай обсудим это где-нибудь в другом месте. — Только тогда Хейнс понял, что остальные члены семьи смотрят на него с беспокойством. Вид их лиц был словно окатили его холодной водой, мгновенно отрезвив. — Верно. Прошу прощения. — Хейнс прочистил горло, а затем строго посмотрел на Чарльза. — Ты должен это увидеть, Чарльз.

— Хорошо. — Чарльз коротко улыбнулся Эллисон и извинился. Но прежде чем двое мужчин смогли уйти, Нина кротко сказала: — Дядя Хейнс, я не знаю, важно ли это, но, кажется, я видела, как Пенни заходила в кабинет вчера вечером.

— Что?! — Хейнс нахмурился, а остальные братья тоже нахмурились. Выражение лица Эллисон кричало от беспокойства, она подумала, что Пенни, возможно, сделала что-то ужасное. Кабинеты Чарльза и Хейнса были важными местами в доме. Только Эллисон и дворецкий Джен могли входить и выходить из этих зон, потому что было бы проблематично, если бы что-то пропало или было сломано.

— Нина, ты уверена? — Чарльз подошёл ближе к столу, solemnly глядя на свою дочь. — Ты уверена, что это Пенни? Или, может быть, ты ошиблась, потому что ещё спала?

Нина поджала губы, уловив выражение беспокойства и серьёзности на лице Чарльза. — Ну... если подумать, если на ней была пижама с утятами, то, думаю, это Пенни.

— Что она натворила на этот раз?! — проворчал Слейтер, предполагая, что Пенни доставила Хейнсу неприятности просто потому, что их дядя был очень добр к ней. — Она единственная, кто носит пижамы с животными! Это должна быть она!

Гуго молча оценил Хейнса и вздохнул. — Дядя, я уверен, Пенни просто любопытствовала и случайно что-то сделала в кабинете.

— Гуго, Пенни, возможно, жалка, но эта девочка ещё и хитрая, — с недовольством заметил Атлас. — Папа, что она натворила на этот раз? Мы теперь будем голодать?

Услышав замечания Атласа, сердце Слейтера тут же охватила паника. — Папа! Если проблема, которую она вызвала на этот раз, настолько велика, то ты должен сурово наказать её! Отправь её обратно к людям, которые её вырастили, раз ей там, похоже, нравилось!

— Мальчики, почему бы вам сначала не доесть? — Эллисон попыталась успокоить своих детей, прежде чем бросить взгляд на двух взрослых мужчин. Она специально сказала им не обсуждать работу при детях! Но вот они, кричат и паникуют, влияя на детей!

— Чарльз, Хейнс, почему бы вам не поговорить наедине, хм? — тон Эллисон прозвучал с недовольством. — Ещё утро, и... — В этот момент сонный голос Пенни ласково коснулся ушей всех присутствующих. — Доброе утро. — Пенни тёрла глаза, всё ещё чувствуя себя немного сонной, а её руки болели. Если бы не урчащий живот, она бы спала дольше. Почувствовав душную атмосферу в столовой, Пенни быстро оглядела всех. Эллисон и Чарльз смотрели на неё со смешанным беспокойством, мальчики — с недовольством, Нина — с лёгким удовлетворением, а Хейнс — с шоком. Это было неправильно. Пенни запаниковала. Они что, узнали про последнюю пачку шоколада, которую она съела вчера вечером?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Что-то было не так

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение