Глава 9: Не всё так горько

В середине ужина Атлас извинился и вышел из-за стола, закончив свой крошечный ужин. Гуго последовал за ним, но прежде чем второй сын ушёл, он позвал Нину с собой. Супруги могли лишь вздыхать, наблюдая, как их остальные дети уходят, кроме Пенни. Единственным утешением для них было то, как Пенни ела досыта. Хотя они немного беспокоились, что еды не хватит, это не имело значения. Когда Пенни закончила, она облизывала кончики пальцев. После этого стало уже поздно. Эллисон решила отложить экскурсию по дому на завтра и проводила Пенни в её комнату. — Большая комната! — воскликнула Пенни, бесстыдно прыгая на большой, пушистой кровати. — Эта кровать как облака. На мгновение она забыла, что её мать стоит рядом с кроватью. — Тебе нравится?

— спросила Эллисон с довольной улыбкой, заставив Пенни распахнуть глаза. Пенни забыла, что ещё не осматривала эту комнату. Еда, которую она съела, заставила её захотеть спать. — А. — Она медленно села, улыбаясь, отчего ямка на её пухлых щеках снова проявилась. — Мне нравится моя комната! Она очень красивая!

Эллисон ласково улыбнулась и села на край кровати. Хотя она даже не видела, чтобы Пенни обращала внимание на свою комнату и сразу же пошла спать, она не стала зацикливаться на этом. — Я счастлива, что тебе нравится, Пенни. — Её глаза смягчились, и чем дольше она смотрела на свою маленькую и пухлую дочь, тем больше чувствовала сентиментальность. В течение 13 лет она растила и хорошо заботилась о чужой дочери, не зная об этом, в то время как её настоящую дочь эксплуатировала азартная игрок. Не то чтобы она не любила Нину всем сердцем; хотя в её сердце всегда было это странное чувство, она относилась к Нине и любила её как свою собственную. Нина всё ещё была её дочерью в её глазах. Однако она потеряла 13 лет с Пенни, своей настоящей дочерью, из-за ошибки медсестры. Она не знала, как наверстать упущенное время, но знала, что такой большой комнаты недостаточно. — Мамочка?

— круглые глаза Пенни засияли любопытством. Видя, что её мать снова собирается расплакаться, как и в прошлый раз, Пенни пододвинулась к Эллисон и обхватила её лицо ладонями. Пенни изобразила самую искреннюю улыбку, какую только могла, что сделало её очаровательной, как младенец. — Всё в порядке, мамочка, — успокоила она, чтобы Эллисон больше не плакала. — Это не твоя вина. Попытка Пенни не дать эмоциональной матери заплакать провалилась с треском, потому что крупные слёзы навернулись на глаза Эллисон. Это выглядело даже хуже, чем она помнила. — Хейнс сказал мне, что ты очень умна, и он прав. — Она улыбнулась, но слёзы текли по её лицу. — Моя малышка, мне так жаль, что мамочка не нашла тебя раньше. Вид плачущей Эллисон немного смягчил каменное сердце Пенни по отношению к этой семье. Справедливости ради, Эллисон не была плохой к ней. Однако, будучи матерью пятерых детей — включая Нину, — она должна была убедиться, что её другие дети не будут ревновать друг к другу. Своим хрупким телом она старалась. Единственная причина, по которой она в итоге пренебрегала Пенни, заключалась в том, что Нина знала, как привлекать внимание, умела подставлять Пенни и тщательно пользовалась привязанностью их братьев; Пенни не умела всего этого. В чём Пенни была хороша, так это в том, чтобы вообще не привлекать внимания. Это был навык, который она приобрела в доме Джессы, и который она в итоге применила и в этом доме. «Я никогда не ненавидела её, — подумала Пенни, вытирая слёзы Эллисон своими пухлыми пальцами. — Если уж на то пошло, я просто... злилась». Горечь наполнила сердце Пенни, думая, что было бы хорошо, если бы кто-нибудь из них встал на её сторону. Или, возможно, попытался понять её, хотя она запиналась, объясняя свою версию истории. — Мне жаль. — Эллисон сильно всхлипнула и выдавила улыбку сквозь слёзы. Она взяла Пенни за руки, глядя на милую маленькую девочку перед собой. — Я просто счастлива, что ты наконец-то здесь, с нами. Твоим братьям, вероятно, понадобится некоторое время, чтобы приспособиться и принять эту ситуацию, но мамочка всегда будет рядом с тобой. Пенни улыбнулась, но ничего не сказала. — В любом случае, я знаю, что ты устала от долгой дороги. Если тебе что-нибудь понадобится... — Эллисон без конца рассказывала, давая ей некоторые указания, так как Пенни ещё не привыкла к дому. — А если ты проголодаешься ночью, Хейнс договорился, чтобы кто-то дежурил ночью. Дядя Хейнс?

Пенни коротко подняла брови от удивления, услышав это. Хейнс не делал ничего подобного в прошлом, но, вспоминая всю бессмысленную болтовню Джессы о Пенни, он, вероятно, упомянул её пищевые привычки. — В любом случае, мне пора идти. — В глазах Эллисон читалось нежелание, как будто она хотела остаться подольше. Однако Пенни сделала вид, что не заметила этого, и помахала ей. Когда Эллисон ушла после последнего неохотного взгляда, Пенни наконец смогла вздохнуть с облегчением. — Я пережила первый день, — пробормотала она, оглядывая эту огромную комнату. Раньше она этого не чувствовала из-за своего сытого желудка. Но теперь, когда она была совсем одна, в этой самой комнате, которая была свидетелем её растущей ревности и углубляющейся печали на протяжении многих лет, это вернуло много неприятных воспоминаний. — Ха... — Пенни рухнула на спину, заставив кровать немного скрипнуть под её весом. Она раскинула руки и ноги на широком матрасе, глядя на высокий потолок, на который она обычно смотрела, когда не могла заснуть ночью. Усталая улыбка появилась на её круглом лице, когда она вспомнила Пенни, которой когда-то была. Она могла бы попытаться изменить мнение своей семьи, как она это сделала в доме Джессы, но у Пенни не было таких планов. Она сделала всё возможное в своей предыдущей жизни и не хотела разочаровываться на этот раз. Пенни вытерла глаза рукавом, прежде чем шлёпнула себя по щекам, пока они не покраснели. Её губы растянулись в широкой улыбке. — Не всё так горько, — сказала она себе. — Поскольку я планировала съехать из этого дома с того дня, как родилась, мне следует начать зарабатывать деньги пораньше. И вот, похоронив все сложные эмоции, которые она чувствовала в доме, Пенни встала с кровати и начала планировать, как как можно скорее построить своё состояние.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Не всё так горько

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение