Глава 5. Сгущаются тучи (Часть 1)

— Не волнуйся, некоторые люди переживают даже больше нашего, — сказал Е Фэйчэнь.

— Почему? — не понял Му Тоу.

Взгляд Е Фэйчэня был подобен огню, он не упускал ни единого клочка земли поблизости, и небрежно ответил: — В долине больше нет лекарственных трав, естественно, никто не придет их собирать. Некоторые люди не могут сидеть сложа руки и получать выгоду, как же им не беспокоиться?

— Ты имеешь в виду… — Му Тоу задумался.

— Ладно, хватит болтать, — Е Фэйчэнь отвел взгляд и, нахмурившись, сказал: — Похоже, здесь тоже не так много трав. Давай сменим место. Кстати, где ты нашел ту траву Сяньхэцао?

— Вон там, у обрыва, — Му Тоу указал рукой, внезапно спохватившись. Думая, что Е Фэйчэнь будет ругать его за риск, он поспешно опустил голову и сказал: — Е Фэйчэнь, я просто…

— Пошли, — Е Фэйчэнь рванулся вперед.

— Что? — удивился Му Тоу.

В несколько прыжков Е Фэйчэнь оказался уже в дюжине чжанов от него и крикнул: — К обрыву!

— Е Фэйчэнь, там опасно! — Му Тоу опешил, но поспешил следом, немного встревоженный.

Вскоре они добрались до места. Е Фэйчэнь посмотрел вниз. Отвесный обрыв высотой в сотню чжанов, крутой, словно вырезанный ножом или топором. Там совершенно негде было зацепиться. Внизу бурлил стремительный горный поток, усеянный причудливыми рифами. Вода в потоке была похожа на белую ленту, она прыгала и ревела, словно несущееся стадо лошадей, мощная и неистовая.

Если оступиться и упасть вниз, то точно разобьешься вдребезги. Е Фэйчэнь огляделся, выражение его лица было спокойным. Он повернулся и спросил: — Как ты тогда спустился?

— Сплел несколько лоз, привязал к камню, а потом… — Му Тоу показал жестами и с тревогой сказал: — Е Фэйчэнь, это слишком опасно. Давай лучше посмотрим в другом месте.

Е Фэйчэнь проигнорировал его слова, развернулся и побежал обратно. Через мгновение он вернулся с охапкой лоз. Тщательно обработав их, он крепко привязал один конец к большому камню, а другой обвязал вокруг своей талии.

— Ты присмотри, а я спущусь, — сказал Е Фэйчэнь и собрался прыгать вниз.

— Нет! — Му Тоу поспешно остановил его. Он совершенно забыл, как несколько дней назад, чтобы сорвать траву Сяньхэцао для лечения Е Фэйчэня, он, не страшась опасности, спустился по лозе с обрыва.

Е Фэйчэню стало тепло на душе, он тихо сказал: — Му Тоу, не беспокойся, все в порядке. К тому же, как можно собрать духовные травы, не рискнув? И выполнить задание.

— Мы можем собирать обычные лекарственные травы, — сказал Му Тоу. Так будет не так рискованно.

— Одно духовное растение первого класса стоит сотни обычных, — холодно сказал Е Фэйчэнь. — При выходе из долины нужно сдать одно духовное растение. И после выхода из долины, им троим нужно будет отдать часть. Когда же мы закончим сбор? К тому же, через семь-восемь дней уже конец месяца…

Если не выполнить задание в срок, последствия будут тяжелыми. Му Тоу колебался, но, крепко держа Е Фэйчэня за руку, постепенно начал сдаваться.

— Что вы тут делаете?

В этот момент раздался голос Чжу Ляна. Он появился у края обрыва в несколько прыжков.

— Глава отряда, — поспешно отозвался Му Тоу.

«Вот и он», — подумал Е Фэйчэнь и спокойно сказал: — Спускаемся с обрыва, собираем травы.

Чжу Лян посмотрел вниз на отвесную скалу и небрежно сказал: — В пределах двадцати-тридцати чжанов от обрыва, легкодоступных духовных трав осталось немного. В прошлый раз Му Тоу повезло, что он наткнулся на траву Сяньхэцао.

— Да, в прошлый раз я искал полдня, прежде чем нашел ее в расщелине, — подтвердил Му Тоу, надеясь, что это отобьет у Е Фэйчэня охоту спускаться.

— Если нет в тридцати чжанах, значит, поищем в сорока-пятидесяти, — сказал Е Фэйчэнь.

— В пятидесяти чжанах обитает колония летучих мышей Фэйфу, — усмехнулся Чжу Лян. — С твоим уровнем развития, ты только на верную смерть пойдешь.

— Е Фэйчэнь! — Му Тоу был очень обеспокоен.

Е Фэйчэнь остался невозмутим и спокойно сказал: — Рано или поздно все равно умирать, так почему бы не рискнуть?

В глазах Чжу Ляна мелькнуло удивление. Он сложил руки на груди и сказал: — А ты смелый. Парень, я знаю одно место, довольно опасное, но там много духовных трав. Вот только не знаю, хватит ли у тебя духу туда отправиться.

— Что за опасность? — спросил Е Фэйчэнь.

— Там были замечены следы волков Тебэйлан, — равнодушно ответил Чжу Лян. — И не одного.

— Волки Тебэйлан… — Е Фэйчэнь сосредоточился, потрогал шрам на спине. Это как раз дело лап волка Тебэйлана.

При мысли о свирепости волков Тебэйлан, Му Тоу немного струсил и нерешительно сказал: — Е Фэйчэнь, это тоже опасно.

Е Фэйчэнь не обратил на него внимания и вместо этого спросил: — Почему ты выбрал нас?

Верно, Му Тоу тоже это показалось странным. Коротышка и верзила были намного сильнее их двоих.

— Хватит болтать, идешь или нет? — Чжу Лян был невозмутим. — Если пойдешь, то девять десятых собранных духовных трав мои, остальное — ваше.

«Так вот он чего хочет, большую часть забрать», — Му Тоу внезапно понял, как ему казалось.

Е Фэйчэнь усмехнулся про себя, но внешне серьезно задумался на мгновение, а затем медленно кивнул: — Если там действительно есть духовные травы, и глава отряда любезно укажет нам путь, то такое распределение вполне справедливо.

— Следуйте за мной, — сказал Чжу Лян и, взлетев, помчался вперед, уверенный, что эти двое последуют за ним.

— Е Фэйчэнь…

Му Тоу хотел что-то сказать, но Е Фэйчэнь схватил его за руку и потащил за собой, не отставая от Чжу Ляна. Через полчаса, миновав несколько горных вершин, они углубились в сердце долины. Опасность, естественно, возросла. Время от времени можно было увидеть ядовитых змей с изумрудно-зеленым телом, ползающих по ветвям деревьев и листьям травы. Они шипели, высовывая алые языки, а их большие зеленые глаза мерцали жутким светом, леденящим душу.

— Глава отряда, мы пришли? — голос Му Тоу слегка дрожал.

Чжу Лян не ответил, продолжая стремительно двигаться вперед. Через некоторое время он подошел к густой чаще.

В этот момент Е Фэйчэнь и Му Тоу тоже подошли. Они огляделись. Чаща была огромной, простиралась на несколько ли и соединялась с несколькими горными вершинами. Древние деревья достигали небес, густые листья закрывали небо. Толстые лианы оплетали ветви деревьев, образуя плотную сеть. И хотя сейчас был полдень, в чаще висел легкий туман, который не рассеивался ветром.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Сгущаются тучи (Часть 1)

Настройки


Сообщение