Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Яо Тан, услышав слова Тан Цзе, не могла сдержать улыбки.
— Разве я Юэ Лао? Когда это я стала управлять судьбами бессмертных и смертных?
Сказав это, она вдруг осознала: — Ты пришёл за внутренним ядром Цюй Жу?
Пятьсот лет назад, когда Тан Цзе и Яо Тан расстались в Паньчжоу, он поручил ей сохранить внутреннее ядро Цюй Жу. Он сказал, что заберёт его, как только найдёт реинкарнацию своей жены. Яо Тан спрятала внутреннее ядро Цюй Жу в своём храме в Восточной Пустоши, где она была Владычицей Пяти Пустошей.
Яо Тан, видя его нынешний сияющий вид, совсем не похожий на тот упадок духа, что был при их встрече в Паньчжоу, догадалась, что его желание исполнилось.
— Эти сотни лет я бродил по Трём Мирам и Пяти Пустошам в поисках её реинкарнации, но ничего не находил, — сказал Тан Цзе.
Чан Юань, услышав это, слегка замер с нефритовой чашкой в руках и задумчиво посмотрел на Яо Тан. Они вдвоём провели тысячи лет у берегов Чжуцзэ, и Яо Тан прекрасно знала, что, услышав слова Тан Цзе, он вспомнил о её собственной смертной скорби. С момента их воссоединения у них не было времени, чтобы спокойно обсудить всё, что произошло за две тысячи лет сна Чан Юаня. Сейчас же, в присутствии Тан Цзе, было явно не время для таких разговоров.
Яо Тан тоже посмотрела на него, её взгляд был ясным и открытым. Она незаметно взяла его за руку под столом.
Чан Юань сжал её руку в ответ, мгновенно успокоившись, и продолжил слушать Тан Цзе.
Заговорив о прошлом, Тан Цзе просто сел у чайного столика и сам налил себе чаю. — На днях я вернулся в старый дом, где мы жили в смертном мире, и увидел, что кто-то оставил мне записку.
Он достал записку из рукава и протянул её Яо Тан. На записке было написано: «Жду тебя для беседы».
После смерти смертного его тело исчезает. Тан Цзе когда-то отдал нефритовый браслет своей жены Мэн По, чтобы та могла по запаху найти её душу, когда та будет проходить мимо Реки Забвения. Суп Мэн По на самом деле был супом, очищающим душу, и всё прошлое превращалось в пыль после одной чаши, чтобы никогда больше не вспомниться. Но он попросил Мэн По подмешать что-то в суп, чтобы они не забыли друг друга в следующих жизнях.
— Она вернулась, — радостно улыбнулся Тан Цзе. — Я пришёл сюда по двум причинам: во-первых, забрать внутреннее ядро Цюй Жу, а во-вторых, попросить тебя пойти со мной на Гору Юэшу за Жоу Чжи.
Жоу Чжи растёт на вершине Горы Юэшу, на границе Небесного и Демонического Царств. Он созревает раз в пять тысяч лет, и если смертный съест его, то обретёт бессмертие. Это величайшее сокровище Трёх Миров. — В этом нет ничего сложного, — легко согласилась Яо Тан, но тут же засомневалась: — Три тысячи лет назад я уже взяла единственный Жоу Чжи в мире для лекарства Чан Юаню. Боюсь, этот ещё не созрел.
— У меня есть свой способ, — глаза Тан Цзе сияли решимостью. Он уже всё решил.
Яо Тан тоже была человеком решительным и, зная его твёрдость, больше не спрашивала, а просто согласилась пойти с ним.
— Ты пойдёшь со мной? — спросила она Чан Юаня.
Они были разлучены почти три тысячи лет, и теперь, встретившись вновь, Яо Тан в глубине души не хотела расставаться с ним ни на мгновение.
— Разве об этом стоит спрашивать? — в глазах Чан Юаня, обращённых к ней, были надежда и привязанность. Он нежно погладил её по волосам и тихо прошептал ей на ухо: — Я тоже ни на миг не хочу расставаться с тобой.
Услышав это, светлые, смеющиеся глаза Яо Тан вдруг заволоклись лёгкой дымкой. Она взглянула на Тан Цзе, который стоял неподалёку спиной к ним, затем встала на цыпочки, нежно прижалась розовыми губами к лбу Чан Юаня и, словно убегая, выскользнула за дверь.
Тан Цзе обернулся и, увидев Чан Юаня, застывшего на месте, усмехнулся: — Никогда бы не подумал, что Владыка демонов, способный остановить ночной плач ста призраков, может так смущаться.
Чан Юань пришёл в себя и, не обращая внимания на поддразнивания Тан Цзе, громко рассмеялся: — Когда рядом такая красавица, везде радость.
Тан Цзе не ожидал такой бесстыдности и на мгновение потерял дар речи.
Яо Тан спустилась в большой зал. Призраки выглядели скучающими. Не найдя Цин Чжу, она позвала Фан Лин и спросила: — Где Цин Чжу?
— Ещё утром я его видела, а сейчас не знаю, куда он делся, — ответила Фан Лин. Она видела, как Яо Тан и Чан Юань общались в зале, и, не сдержавшись, с надеждой спросила: — Хозяйка, вы собираетесь выйти замуж?
Яо Тан всё ещё краснела от недавнего поцелуя. От её вопроса она с опозданием осознала, насколько смущающим было их флирт в зале. Она только собиралась ответить.
— Конечно, мы поженимся, — Чан Юань обнял Яо Тан за тонкую талию, и его голос прозвучал, как флейта в весеннюю ночь: — Сначала мы поможем Тан Цзе, а на его свадьбе поучимся. Я обязательно покрою все Три Мира и Пять Пустошей красным шёлком, чтобы жениться на тебе.
— Хозяйка уходит? — Фан Лин надула губы и недовольно пробормотала: — Хозяйка только несколько дней назад вернулась, а уже снова уходит. Я не хочу, чтобы вы уходили!
— Глупая девочка! — Триста лет назад Яо Тан подобрала Фан Лин, только что обретшую человеческий облик, в персиковой роще и всегда относилась к ней как к младшей сестре. Она нежно ущипнула девочку за приятную на ощупь щёку и сказала: — Я скоро вернусь, а ты хорошо присматривай за домом.
Затем она тихонько прошептала ей на ухо: — Если тот висельник снова придёт, держись от него подальше.
Фан Лин, хоть и не поняла, послушно согласилась и проводила их троих.
Резиденция Владычицы Пяти Пустошей, Дворец Фуюй, располагалась на Горе Чжогуан в Восточной Пустоши. Гора Чжогуан была самой высокой горой в Трёх Мирах и Пяти Пустошах, и её вершина соседствовала с Тридцатью тремя Небесами, где обитал Отец-Бог в древние времена. С середины горы её окутывал духовный туман, и никто не мог увидеть Гору Чжогуан целиком, поэтому мир считал, что Дворец Фуюй находится на вершине горы, хотя на самом деле это было не так.
Яо Тан и двое спутников прибыли к подножию Горы Чжогуан. Она с улыбкой сказала им: — Дворец Фуюй когда-то был резиденцией Матери-Богини, и пути к нему постоянно меняются. Даже мне, Владычице Пяти Пустошей, требуется немало усилий, чтобы вернуться домой.
Затем она с нетерпением предложила: — Хотите посоревноваться? Кто первым доберётся до Дворца Фуюй?
Тан Цзе, будучи человеком свободным и непринуждённым, с радостью согласился и сказал Яо Тан: — Вино, которое ты подарила мне после великой битвы с Цюй Жу, до сих пор не даёт мне покоя. Пусть лучшая настойка из твоего Дворца Фуюй будет призом.
Сказав это, он превратился в синий свет и устремился на восток, в густой туман на склоне горы.
— Куда ты хочешь пойти? — не успела Яо Тан договорить, как Чан Юань обнял её за тонкую талию, увлекая в густую чащу. Не дожидаясь её вопроса, он поцеловал её вишнёвые губы.
Через мгновение он поднял голову, оперся подбородком на её плечо и тихо рассмеялся: — Это ответный подарок за твой поцелуй.
Яо Тан, обнятая им, чувствовала себя так, словно погрузилась в горячий источник. Весь холод, что она накопила за тысячу лет у Реки Забвения, рассеялся без следа. Отступив на полшага, она подняла глаза и увидела его улыбающиеся тонкие губы. Словно околдованная, она неосторожно заглянула в его глаза, в которых отразилось её румяное лицо, и почувствовала глубокую любовь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|