Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Да, — Чан Юань услышал шаги на лестнице, приближающиеся, и ощутил тонкий аромат, исходящий от вошедшей. Он многозначительно произнес: — Не видеться, не вспоминать, не искать, но как же не тосковать?
Яо Тан только что спустилась по лестнице и, услышав его слова, ответила: — Если два сердца всегда знают друг друга, то и поздняя встреча не будет опозданием. — Чан Юань обернулся и, увидев красавицу в фиолетовом, что очаровательно улыбалась, а в ее глазах читалась безграничная нежность, невольно замер.
Яо Тан подняла руку, чтобы стряхнуть остатки снега с его плеча, и, глядя Чан Юаню прямо в глаза, спросила: — Ты скучал по мне?
— Я тосковал по тебе и во сне, и наяву, — медленно произнес он, встречая ее ясные, как вода, глаза.
Ее лицо, словно вышитый лотос, расцвело в улыбке, и она снова спросила: — А теперь ты счастлив?
— Безмерно, — Чан Юань увидел, как украшение в виде бегонии на ее лбу, подергиваясь от движения бровей, казалось, ожило. Он почувствовал прилив нежности и, не дожидаясь ее слов, обнял красавицу за тонкую талию, прижимая ее теплое, мягкое тело к себе.
Яо Тан вдруг почувствовала легкость в коленях, затем обняла его за шею и, игриво смеясь, прильнула к его уху, тихо дразня: — Я тоже скучала по тебе, и даже больше, чем ты по мне.
Чан Юань ничего не ответил, неся ее наверх. Сделав всего несколько шагов, он услышал, как кто-то у двери шутливо произнес: — Я, кажется, пришел не вовремя?
Вошедший был одет в синий мужской повседневный наряд с прямоугольным воротником и узкими рукавами, с ясными чертами лица и спокойным выражением.
Яо Тан удивленно воскликнула: — Тан Цзе?! — Она соскользнула с рук Чан Юаня на пол и направилась к нему.
Тан Цзе, видя, что Чан Юань остался без своей красавицы, с недовольным видом, но с широкой улыбкой сложил руки в приветствии и сказал: — Мне очень жаль, но ваша любовь так глубока, что если бы вы поднялись наверх, это заняло бы много времени. Я не мог больше ждать, поэтому пришлось стать тем, кто нарушает идиллию.
— Это Тан Цзе, мой побратим по жизни и смерти, — Яо Тан, видя выражение лица Чан Юаня, нашла его чрезвычайно милым и, сдерживая смех, представила.
Демонический зверь Цюй Жу, чья кровь может служить проводником для душ умерших.
Пятьсот лет назад Яо Тан, чтобы найти душу Сун Ши, отправилась в Восточную Пустошь Паньчжоу, чтобы поймать Цюй Жу.
Там она случайно встретила горного бога Тан Цзе, который тоже хотел добыть внутренний эликсир Цюй Жу. Они вдвоем сражались с Цюй Жу девять дней и девять ночей, прежде чем смогли убить его.
Тан Цзе знал прошлое Яо Тан и, видя нынешнюю ситуацию, без труда догадался о личности Чан Юаня: — Если я не ошибаюсь, это Владыка демонов… — Не успел он договорить, как Яо Тан перебила его.
Яо Тан, видя, что в зале много посторонних, не хотела, чтобы все знали личность Чан Юаня, и поспешно сказала: — Это мой супруг по сердцу!
Чан Юань, который только что был недоволен из-за прерванного момента, услышав четыре слова "супруг по сердцу", мгновенно просиял, словно после снегопада наступила ясная погода.
Тан Цзе, понимая, но не говоря вслух, почувствовал, что он действительно мешает этой паре, и неловко спросил: — Есть ли место, где мы могли бы поговорить наедине?
Мэн По, которая изначально стояла под карнизом второго этажа, наблюдая за происходящим в зале, боялась, что Яо Тан обидят или случится что-то непредвиденное.
Увидев, что она ведет двоих наверх, Мэн По поспешно побежала обратно в свою комнату и села за чайный столик.
На ее лице было безмятежное выражение, но в душе она молилась, чтобы Яо Тан сказала о ее достоинствах, чтобы Владыка не стал вспоминать, как она обманывала его тысячу лет.
Мэн По, сдерживая порыв тайно подлить Суп Мэн По в чайник для Владыки, произнесла: — Приветствую, Владыка. — Она проворно встала и поклонилась Чан Юаню.
Чан Юань мельком взглянул на нее, тихо хмыкнул и проигнорировал ее чрезмерное усердие.
Яо Тан, видя их перепалку и виноватый вид Мэн По, вмешалась, чтобы сгладить ситуацию: — Все эти тысячелетия Е Сы помогала мне скрывать мои следы, и благодаря ей, она очень хорошо заботилась обо мне.
Чан Юань, который только что был безразличен, услышав слова Яо Тан, тут же повернулся к ней, его глаза, словно яркие звезды, следили за каждым ее движением.
Только когда она закончила говорить, он наконец улыбнулся Мэн По и сказал: — Большое спасибо! — Он поднял руку и достал красную духовную жемчужину, которая мгновенно вспыхнула и влетела в лоб Мэн По: — Три тысячи лет души цветов, чтобы помочь тебе в совершенствовании.
Мэн По с радостью приняла дар и, сияя от счастья, сказала: — Лицо Владыки только что было скрыто облаками и туманом, но как только А Тан заговорила, облака рассеялись. Если бы Цин Чжу был таким, я бы умерла счастливой. — Сказав это, она собиралась уйти, но, заметив Тан Цзе, который прислонился к дверному косяку, спросила: — Ты снова пришел за супом?
— Нет, нет! — Тан Цзе добродушно ответил, затем снова поклонился Мэн По и шутливо сказал: — Большое спасибо, госпожа Е Сы, за то, что вы разбавляли суп водой и проявили милосердие. В другой раз я приглашу вас на свадебный пир!
— Поздравляю! Влюбленные наконец вместе! — Яо Тан, зная, что Тан Цзе, должно быть, нашел ту женщину, с улыбкой поздравила его.
Тан Цзе ничего не подтвердил и ничего не опроверг, лишь сказал: — Сможет ли этот свадебный пир состояться, полностью зависит от тебя, госпожа!
Мэн По поняла, затем снова повернулась и взглянула на Яо Тан и Чан Юаня, чьи лица сияли весенней нежностью, и с улыбкой выругалась: — Все боги, призраки, демоны и смертные в Трех Мирах и Пяти Пустошах по парам, а я почему-то одна! — Она подняла брови и притворилась, что говорит злобно: — Сегодня в Суп Мэн По я обязательно добавлю побольше Воды Разлуки! Пусть все одинокие души, что придут на перерождение, напрочь забудут своих возлюбленных! — Сказав это, она взмахнула рукавами и грациозно удалилась.
Тан Цзе — горный бог Северной Пустоши, изначально рожденный небом и землей бессмертный. Десять тысяч лет назад, когда Отец-Бог погиб, и мир погрузился в хаос, он превратил свой левый глаз в Нефрит Укрепления Гор, чтобы защитить живых существ Северной Пустоши.
Он всегда был свободолюбивым и непринужденным, предпочитая мирские радости небесной утонченности. Поэтому после того, как Северная Пустошь успокоилась, он много лет жил в мире смертных.
Пятьсот лет назад он встретил смертную женщину и полюбил ее.
К сожалению, небеса не даровали им долгих лет, и всего через двадцать лет совместной жизни женщина скончалась.
Тан Цзе с тех пор искал следы этой женщины из жизни в жизнь. В Трех Мирах и Пяти Пустошах каждый день и ночь происходят перерождения, и найти одного человека — задача не из легких.
В день смерти жены Тан Цзе пришел к Мосту Забвения и умолял Е Сы разбавить воду в Супе Мэн По для этой женщины, чтобы они не забыли друг друга.
— Поздравляю! Влюбленные наконец вместе! — Яо Тан, зная, что Тан Цзе, должно быть, нашел ту женщину, с улыбкой поздравила его.
Тан Цзе ничего не подтвердил и ничего не опроверг, лишь сказал: — Сможет ли этот свадебный пир состояться, полностью зависит от тебя, госпожа!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|