Глава 3. Когда же настанет год возвращения? Маска слетела после выпивки!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бизнес Мэн По по продаже супа не работал уже два дня, и благодаря ей в таверне Шиань в эти дни было очень оживлённо.

В главном зале не было свободных мест, люди и призраки сновали туда-сюда, а выпитого вина хватило бы, чтобы снова наполнить Реку Забвения.

Цин Чжу только что рассказывал о том, как Владычица Яо Тан спустилась в смертный мир, чтобы пережить испытание, и не успел закончить фразу, как снаружи послышался знакомый всем призракам дерзкий голос: — Эх!

— Ах ты, бессердечная женщина!

Мэн По вошла, качая головой. Только подойдя к двери, она не увидела Яонян, а лишь Цин Чжу, сидящего за столом неподалёку и рассказывающего истории призракам.

Мэн По вдруг замолчала, её лицо побледнело, а затем постепенно, словно вся кровь прилила к щекам, её и без того прекрасное лицо, подобное цветущему персику и сливе, стало ярко-красным, словно раскалённым.

В её глазах мелькнуло замешательство, она изо всех сил старалась избежать взгляда Цин Чжу, так растерявшись, что, казалось, готова была вылететь в окно.

Цин Чжу, видя её состояние, лишь слегка кашлянул, отвёл взгляд и продолжил свой рассказ.

Однако его покрасневшие до крови уши и не совсем связная речь выдавали его нынешнее смятение.

— Ой, что это тут происходит?

Смеясь, Яонян спустилась со второго этажа, взяла Мэн По под руку и, искоса взглянув на Цин Чжу, поддразнила: — Только что ты кричала, что я бессердечная, а теперь что, язык проглотила?

Мэн По ничего не ответила, лишь опустила голову и настойчиво потянула Яонян наверх.

Яонян сделала вид, что не замечает странной атмосферы, и снова сказала: — Как странно, на улице снег идёт, а вам двоим так жарко?

Затем она позвала призрака, висящего на окне: — Будь добр!

— Открой окно пошире, пусть твой рассказчик подышит свежим воздухом.

Но призрак оказался бестактным и простодушно ответил: — Хозяйка, зачем открывать окно в такой лютый мороз?

Все призраки в зале, услышав этот диалог, тут же расхохотались.

Взглянув на Цин Чжу, они обнаружили, что он исчез.

Лицо Мэн По покраснело ещё сильнее, чем раньше. Она обернулась и сердито сказала призраку: — Болван!

— Сказав это, она поспешно потащила Яонян наверх.

Яонян сидела у низкого столика в Павильоне Чэньцин, глядя на Мэн По, чьё лицо было залито румянцем от смущения после недавнего инцидента, и которая теперь стояла у окна, вдыхая холодный воздух. Она с улыбкой спросила: — Долго вы с Цин Чжу будете так стесняться друг друга?

Мэн По зовут Е Сы. Десять тысяч лет назад, когда Небо и Земля только разделялись, она была первым кустом цветов бианьхуа, посаженным Богиней-Матерью на берегу Реки Забвения.

После тысячи лет культивации она превратилась в духа и осталась на берегу Реки Забвения, приняв на себя должность Мэн По, отвечающей за круговорот перерождений смертных.

Цин Чжу изначально был горьким бамбуком с Горы Линшань, который, питаясь духовной энергией, принял человеческий облик и стал лучшим целителем в Трёх Мирах.

Цветы бианьхуа обладают горячей природой. Тысячу лет назад, во время Великой Войны Богов и Демонов, Мэн По была ранена ледяным клинком Небесного Бога Воды.

Изначальная природа Цин Чжу была холодной, и он потратил семьсот лет своей культивации, чтобы спасти её.

С тех пор её сердце тайно принадлежало ему.

— Посмотри, он каждый раз, когда видит меня, даже не приближается к этому злому призраку, — пробормотала Мэн По, протягивая руку за окно, чтобы поймать снежинки, делая вид, что ей всё равно. — Убегает быстрее кролика!

Пятьсот лет назад, напившись вина Шиань до беспамятства, она в порыве безумия применила к Цин Чжу уникальное для клана бианьхуа Искусство Очарования, и они провели ночь вместе.

На следующий день Мэн По, охваченная стыдом, сбежала далеко прочь.

А Цин Чжу, будучи гордым и цундере по натуре, видя такое поведение Мэн По, просто сделал вид, что ничего не произошло.

Вот уже пятьсот лет их встречи проходят именно так, вызывая одновременно смех и слёзы.

— Хорошо, что вы не смертные, иначе с такой неловкостью вся жизнь прошла бы впустую, — Яонян вспомнила своё прошлое в смертном мире тысячу лет назад и вздохнула.

— Ах ты! — Мэн По, увидев её такой, поняла, что та снова затронула струны сердца.

— Хотя я никогда не видела того смертного господина, но сейчас Владыка демонов очень хорош. Во всех Трёх Мирах и Пяти Пустошах не найти такого влюблённого и красивого мужчины.

Короткая, мимолётная любовь в смертном мире давно уже была развеяна тысячелетними печальными ветрами и горькими дождями Реки Забвения, почти ничего не осталось.

Её собственная одержимость заключалась в том, чтобы отплатить ему за спасение, желая ему доброй судьбы; а также через него выяснить все те запутанные события прошлого, которые преследовали её тысячу лет.

А Чан Юань... был её сердечной болью и кровью на протяжении тысячелетий. Он охранял её ещё во времена хаоса, принял за неё девять небесных молний и накопил множество грехов убийства ради неё.

Яонян не ответила, лишь погрузилась в свои мысли, глядя на падающий за окном снег.

Даже сейчас, совершая добрые дела и накапливая добродетель, разве не хотела она искупить для него грехи убийства, совершённые во время Великой Войны Богов и Демонов тысячу лет назад?

Как Владычица Пяти Пустошей, обладающая защитой духовной силы Отца-Бога, и пережившая множество событий прошлого, она глубоко чувствовала, что воля Небес неотвратима, и знала, что круговорот перерождений предопределён. Поэтому она очень боялась, что Чан Юань не сможет обрести благополучный конец из-за неё.

— Сегодня он позвал меня в Чжуцзэ и сказал, что вчера ночью расцвела ветвь тан, спросив, видела ли я тебя, — Мэн По увидела, как её ресницы слегка дрогнули. — Думаю, это потому, что ты вернулась вчера и выпустила свою духовную энергию, и ветвь тан, питаясь твоей аурой, расцвела.

Яонян, словно очнувшись, пришла в себя и спросила: — Ты знаешь, что означает Шиань?

Не дожидаясь, пока Мэн По углубится в размышления, она объяснила: — Это означает, что все десять сторон света обретут покой. — И добавила: — Тысячу лет назад та великая Катастрофа Трёх Миров, когда живые существа страдали и гибли, началась из-за меня.

— Теперь эта таверна, дающая приют одиноким душам и диким призракам, — это моё искупление.

Мэн По увидела, как две чистые слезы скатились из её глаз, и её сердце сжалось от боли.

Внезапно она снова увидела её после Великой Войны Богов и Демонов, всю в шрамах, просящую у неё суп Мэн По.

Она успокаивающе сказала: — Тысячу лет назад... это была не твоя вина, тебе не нужно так себя мучить.

— Хуа Си всегда был одержим, и если я не признаю Чан Юаня, у Небесного клана не будет больше предлога для конфликта с Миром демонов и Пятью Пустошами, — Яонян, видя сострадательное выражение на лице Мэн По, поспешно вытерла слёзы и улыбнулась: — Здесь очень хорошо, ты, Фан Лин и Цин Чжу со мной. Такие свободные дни приносят мне больше радости, чем все прошедшие десять тысяч лет.

Мэн По, видя её такой, не стала больше ничего говорить. Всё предопределено Небесами, и ничто не зависит от человека.

Перед уходом Мэн По долго и сумбурно рассказывала ей о своих переживаниях, которые сводились к одному: как заставить Цин Чжу полюбить её.

Яонян, видя её пьяный вид, лишь посмеялась.

Действительно, тот, кто в деле, слеп. Она была слишком занята своим румянцем, чтобы заметить покрасневшие до крови кончики ушей Цин Чжу, когда он её увидел.

Сейчас, иметь возможность видеться каждый день, как Мэн По и Цин Чжу, — это благословение, которому многие могли бы только позавидовать.

С наступлением ночи Яонян нашла в гардеробе белую накидку из перьев, надела капюшон, подражая смертным, готовящимся к зиме, и вышла.

Этот внезапный снегопад продолжался около трёх шичэней (шести часов).

В это время оба берега Реки Забвения были покрыты белым покровом.

За тысячу лет после падения с небес, чтобы скрыть свои следы, она редко использовала духовную силу и действительно жила как обычная смертная.

Убрав защитную духовную энергию, она почувствовала, как кончик носа и щёки покраснели от холода.

Возможно, сегодня, разговаривая с Мэн По о старых временах, она почувствовала некое предчувствие и, следуя извилистой горной тропе, незаметно для себя вышла к источнику Чжуцзэ.

Банки с вином, которые Чан Юань не допил днём и оставил здесь, теперь были покрыты тонким слоем снега.

Она отгребла снег рукой, подняла банку, потрясла её и, услышав, что внутри ещё есть остатки вина, вытащила пробку и сделала большой глоток.

Погружённая в свои мысли, словно ей было мало, она выпила все оставшиеся на земле банки с вином до дна.

Хотя она была отличным виноделом, но не умела пить много. После нескольких банок вина она уже была сильно пьяна.

Под воздействием алкоголя она просто сняла туфли, босиком забралась на ветвь тан и, устроившись на толстой ветке, уснула.

Эта ветвь тан когда-то была местом, где её душа отдыхала и восстанавливалась, и была с ней единым целым.

В течение прошедшей тысячи лет, из-за того что она намеренно скрывала свою ауру, ветвь тан не получала её духовной энергии и засохла.

Теперь, под воздействием опьянения, она перестала сдерживать свою духовную энергию, и Яонян из таверны на берегу Реки Забвения снова стала Богиней Яо Тан.

Ветвь тан мгновенно, словно сухое дерево, ожившее весной, расцвела тысячами цветов с белыми лепестками и красными тычинками.

Когда Чан Юань поспешно прибыл, он увидел именно такую картину.

Ветвь тан осыпала лепестки с тёмно-синего неба, неся с собой едва уловимый, но знакомый ему аромат. Снег всё ещё медленно падал с небес, и весь берег источника Чжуцзэ был окутан розово-нефритовой красотой.

Среди сверкающего белого снега криво лежали две красные вышитые туфельки.

Он подошёл к дереву, присел и долго смотрел на вышитые туфельки на земле, так долго, что его виски уже были слегка припорошены падающим снегом.

Он прекрасно знал, что та, о ком он думал днём и ночью, была совсем рядом, но, словно испытывая страх перед возвращением домой, долго не решался подойти, чтобы не разрушить этот сон.

— Чан Юань? — позвал хриплый женский голос, звучащий пьяно.

Он, словно повинуясь зову судьбы, подошёл к дереву и с почти благоговейным выражением лица посмотрел на человека, сидящего на дереве.

Она всё ещё выглядела так же, как тысячу лет назад: её глаза сияли от опьянения, щёки были слегка румяными, и в белых перьях она походила на снежный лотос — чистая и прекрасная.

Он вдруг глубоко выдохнул. Тысячу лет она являлась ему во снах с покрасневшими глазами, каждое слово было пропитано кровью.

Теперь, увидев её в добром здравии, тысячелетнее беспокойство, давившее на его сердце, рассеялось, и от нахлынувших чувств его глаза увлажнились.

— Чан Юань? — Она позвала ещё раз.

Увидев человека под деревом с покрасневшими глазами, она почувствовала, как её сердце словно обвязали красной нитью, и ей стало трудно дышать.

Она поспешно покинула ствол дерева и бросилась к нему.

Чан Юань шагнул вперёд, чтобы поймать её, забыв, что она Владычица Пяти Пустошей, и боясь только того, что она упадёт.

Яо Тан взяла лицо человека перед собой в ладони, посмотрела ему в глаза и спросила: — Почему ты плачешь?

Чан Юань, сдерживая дрожь в руках, крепко обнял её и ответил: — Я плачу из-за тебя.

Услышав его слова, она вдруг беззвучно рассмеялась, и в её глазах и бровях читалась весенняя нежность.

Она протянула руку и несколько грубо стёрла чистые слёзы с его лица, капризно спросив: — Ты знаешь, что спал две тысячи лет?

Чан Юань только что заметил, что её снежные щёки слегка покраснели, а всё её тело источало аромат вина Шиань, которое он пробовал днём.

Она всегда плохо переносила алкоголь. Видя её состояние, он понял, что в опьянении её мысли вернулись на две тысячи лет назад, и, подыгрывая ей, спросил: — Хорошо ли тебе жилось, пока меня не было?

Услышав его вопрос, её прекрасные сияющие глаза затуманились, стали расплывчатыми, и она, готовая расплакаться, сказала: — Многие меня обижали.

— Словно ребёнок, обиженный на улице, она мягко и нежно жаловалась.

То она возвращалась к событиям трёхтысячелетней давности, когда лиса с горы Ту Мэншань украла её нефритовую подвеску; то снова говорила о настоящем, о том, как дикого призрака в таверне отравила его жена, и как он был жалок.

Затем она нахмурилась и остановилась, потянула его, оглядела со всех сторон и с облегчением сказала: — Мне часто снилось, что ты был очень тяжело ранен, убил много людей перед Южными Вратами Небес, и кровавый туман окрасил благоприятные облака на Девяти Небесах в красный цвет.

— Это явно были воспоминания тысячелетней давности, но она, будучи пьяной, думала, что это всего лишь кошмар.

Сказав это, Яо Тан почувствовала боль в сердце, и её взгляд на мгновение прояснился.

Не успел Чан Юань среагировать и схватить её, как она превратилась в туман и исчезла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Когда же настанет год возвращения? Маска слетела после выпивки!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение