Глава 7. Рождение Меча (Часть 1)

— Возможно, вам кажется, что это две разные вещи, которые нельзя смешивать. Что я пытаюсь связать пропажу меча с другими событиями, чтобы снять с себя вину. Но… — Лин Байтао сделал паузу. Все затаили дыхание, боясь пропустить хоть слово. В чайном доме стало так тихо, что можно было услышать падение булавки.

Лин Байтао резко сменил тему: — Вы правы. Именно это я и пытаюсь сделать. — Он взял кусочек зимнего бамбука и, отправляя его в рот, сказал: — Можете начинать выпроваживать гостей. Я совсем спятил, что рассказал вам все это.

Слушатели чуть не освистали его. Как можно обрывать рассказ на самом интересном месте? Такому рассказчику не дадут ни гроша!

Ученики клана Лин вежливо, но настойчиво «просили» посетителей удалиться. Однако снаружи кто-то щедро заплатил им за их «неудовольствие», и они радостно покинули чайный дом. Видя это, остальные посетители, не дожидаясь, пока их «попросят», сами выходили наружу. Оставаться было опасно — клан Лин мог запомнить их лица. Все, кто приезжал в Город Диншань, искали выгоды, а не неприятностей. Взаимная вежливость — залог процветания.

Что может быть важнее звонкой монеты, чем какая-то история, рассказанная за выпивкой?

— Жопей, теперь ты понимаешь, почему я не учил тебя боевым искусствам? — Когда в «Башне Передачи Меча» не осталось посторонних, Лин Байтао продолжил: — Я надеялся, что появится другой выход. Все мои догадки были лишь попыткой снять с себя ответственность. Если бы он не возражал против того, чтобы я не обучал тебя, это означало бы, что ты не избранный, и будущие беды можно было бы смягчить. Одно поколение смогло бы выстоять. Но, похоже, я просчитался. За год службы Вестником Ветров ты полностью постиг технику «Небесный Свет сквозь Лес», наблюдая за природой Городка Цинсун.

Сяо Жопей серьезно кивнул. Раз учитель говорил так уверенно, ему, как ученику, следовало отнестись к этому со всей ответственностью.

Серьезность учителя и ученика озадачила Юнь Е. О чем они говорили? Неужели тот юноша из Городка Цинсун, чьи способности, по словам Учителя Шуай, превосходят Синь Чжу, это Сяо Жопей? «Небесный Свет сквозь Лес» — самая базовая техника, что в ней можно постигать?

Лин Байтао, не обращая на него внимания, самокритично произнес: — Смешно, я думал, что смогу предотвратить эту беду. Но раз я не стал твоим учителем, он сам взялся за твое обучение. Пришло время взглянуть правде в глаза! Другие берут фамилию Сяо, не зная имен своих родителей, находя утешение в мысли, что их взрастили Небеса и Земля. А ты — настоящий сын Небес и Земли.

Чем больше Юнь Е слушал, тем меньше понимал. В его голове рождались догадки, но он не мог поверить в их правдоподобность. — Кто он? — не выдержал он.

Лин Байтао налил себе вина, но не стал пить. Он поднял чашу, а затем выплеснул вино: — Этот тост за него.

Кем был «он», не требовало объяснений.

Юнь Е онемел от удивления. Сегодня он услышал слишком много непостижимого. Его привычка раздувать из мухи слона стала обузой. Выводы, к которым он пришел, соединив все услышанное, были слишком невероятными.

Лин Байтао, сжалившись над ним, больше ничего не сказал. Он налил Юнь Е вина и протянул ему чашу: — Не переживай. Даже если небо обрушится, Жопей все выдержит. Тебе волноваться не о чем.

Юнь Е покорно выпил вино. Крепкий напиток обжег ему горло, и он закашлялся, лицо его покраснело. Только через некоторое время он смог отдышаться: — Учитель Шуай, ваше вино…

Лин Байтао, похоже, смирился с неизбежным. Он отбросил свои тревоги и, вновь обретя прежнюю беспечность, рассмеялся: — Метод Меча клана Лин яростен, как и наше вино. Если ты можешь пить такое крепкое вино, значит, сможешь, как и я, овладеть Методом Меча клана Лин и проявить его доблесть!

— Учитель Шуай, вы согласны взять меня в ученики? — обрадовался Юнь Е.

Лин Байтао, слегка пьяный, посмотрел на него искоса: — Судя по тому, как ты себя вел, нет!

Видя, как учитель подшучивает над Юнь Е, Сяо Жопей окончательно успокоился. Он не слишком беспокоился о надвигающейся беде. Раз учитель сказал, что «он» обучает его, значит, нужно просто плыть по течению. Даже самый хитроумный план не сравнится с замыслом Небес.

Когда все трое наконец-то начали спокойно ужинать, в чайный дом вошел еще один человек. Люди клана Лин не остановили его.

Подойдя к столу, мужчина остановился и почтительно встал рядом. Лин Байтао не обращал на него внимания, пока не закончил есть. Только отложив палочки, он окликнул: — Чанхао, садись.

Мужчина сел на место, которое уступил ему Юнь Е, и немного скованно произнес: — Отец…

Даже это самое близкое обращение вызвало лишь холодный ответ: — Что ты хочешь мне сказать на этот раз, чтобы убедить меня?

Пришедшим оказался сын Лин Байтао. Отношения между ними, казалось, были довольно сложными.

Юнь Е почувствовал, что сейчас произойдет что-то интересное, и навострил уши.

— Это… — Лин Чанхао посмотрел на двух незнакомцев напротив и, казалось, засомневался.

Его нерешительность еще больше разозлила Лин Байтао.

Сяо Жопей решил, что ему, как постороннему, не стоит присутствовать при разговоре отца и сына, и хотел удалиться.

Но, как только он встал, Лин Байтао остановил его, и он услышал знакомый тон, которым учитель обычно отчитывал учеников: — Сиди. Пусть все видят, во что клан Лин превратил моего сына!

Сяо Жопей почувствовал, как рука, лежащая у него на плече, дрожит — то ли от гнева, то ли от волнения перед встречей с сыном. Он решил, что лучше остаться, и послушно сел обратно.

— Говори, какие доводы ты приготовил на этот раз, чтобы помочь им справиться со мной? — Грудь Лин Байтао тяжело вздымалась, и Сяо Жопей чувствовал это. Но учитель старался говорить спокойно. Он не мог сохранять хладнокровие, разговаривая с собственным сыном.

Лин Чанхао опустил голову, его лицо покраснело от гнева, но он старался сдерживаться. — Ты вернулся домой после двадцати лет отсутствия, чтобы отчитывать меня? — спокойно спросил он.

— Да, я вернулся сюда впервые за двадцать лет, и ты пришел ко мне только через три дня, — Лин Байтао тоже пытался скрыть свой гнев. Их разговор только начался, а уже накалялся. Если они продолжат в том же духе, не миновать беды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Рождение Меча (Часть 1)

Настройки


Сообщение