Цзяннань хороша, пейзажи знакомы (Часть 2)

В отличие от Земель Шу, пейзажи Цзяннани в основном водные. Несколько крытых мостов, несколько лодок, а также повсеместно видимые цветущие персики и ивы создавали у Тан Сяо ощущение, будто она попала в сказочную страну, и она не могла оторвать глаз.

— Почему кажется, что ты ничего не видела? — Му Лаосань, видя, как она даже синие каменные плиты трогает несколько раз, невольно почувствовал себя смешно. — Я вижу, ты тоже человек, у которого враги повсюду. Если ты не выходила из дома, как же ты навлекла на себя этих грязных деревенщин, которые каждый день следуют за тобой, чтобы забрать твою жизнь?

— Откуда мне знать! — Тан Сяо, трогая каменную плиту, с любопытством ковыряла мох, растущий на ней. — Честно говоря, брат, я только что очнулась после тяжёлой болезни, и все эти враги — это те, кого я нажила раньше. Сейчас я ничего не помню о прошлом... — Говоря это, Тан Сяо выковыряла кусочек мха из плиты. Она с улыбкой сжала мох и повернулась к Чжао Юю. — Волк с большим хвостом, мне кажется, это очень похоже на меня!

— Мм? — Чжао Юй, заложив одну руку за спину, сделал несколько шагов и присел перед мхом в её руке. — Это? Мох?

— Мм... — Тан Сяо кивнула, с обиженным видом глядя на Чжао Юя. — Волк с большим хвостом, я... мне кажется, рано или поздно ты вырвешь меня, как эту сорную траву...

Чжао Юй: ...

— Тогда моей маленькой жизни придёт конец, погибну, как ароматный нефрит, понимаешь? Мм, я погибну, как ароматный нефрит... — Тан Сяо вздохнула, глядя на этот пучок мха с грустью и тоской, часто качая головой. — Эх, жаль меня, мне всего шестнадцать, а я ещё не успела хорошенько осмотреть эти горы и реки, и не смогла увидеть того молодого господина, который мчался ко мне на бамбуковом коне, какой он был из себя, так и ушла... ушла... у... шла... ла...

Чжао Юй: ...

— Ты скажи, я права или нет? — Тан Сяо, склонив голову, спросила его. — Ты ведь всё время планируешь, когда меня вырвать с корнем?

— Сестрица, скажи мне, где ты набралась таких странных выражений? — Му Лаосань, скрестив руки на груди, рассмеялся над ней. — Почему ты говоришь только о том, чего нет?

— Ты не понимаешь! — Тан Сяо топнула ногой. — Этот волк с большим хвостом целый день, кто знает, какие злые намерения у него в животе!

— Молодой господин, мчащийся на бамбуковом коне? — Чжао Юй приподнял бровь, встал рядом с Тан Сяо и посмотрел на неё сверху вниз. — Неужели вторая госпожа говорит не об этом князе?

Тьфу, по-моему, ты скорее мчащийся волчий воин!

Тан Сяо мысленно фыркнула, бросила мох и собралась встать, но, увы, она слишком долго сидела на корточках, и ноги немного онемели. Не успев встать, она споткнулась и бросилась к Му Лаосаню...

Не успела она договорить, как Му Лаосань, повернувшись боком, едва увернулся от распростёртых рук Тан Сяо, а затем, подняв ногу, ударил её по упрямому заду, отправив её прямо в объятия Чжао Юя...

Тан Сяо: ???!

Я, прекрасная девушка, бросаюсь к тебе в объятия, а ты не только не принимаешь, но ещё и пинком отправляешь меня в волчье логово?

Тан Сяо закатила глаза. Так тебе и надо, оставайся холостяком!

— Мм, это этот князь ошибся. Похоже, вторая госпожа сама хотела быть тем молодым господином, который мчится и бросается в объятия этого князя... — Чжао Юй улыбнулся, обнял Тан Сяо, помогая ей удержаться на ногах, и поправил её одежду. После всех хлопот он наконец увидел, что Тан Сяо, с почерневшим лицом, пристально смотрит на него...

— Эй, я пойду погуляю где-нибудь ещё, вы пока занимайтесь своими делами!

Сказав это, Му Лаосань, словно смазав пятки маслом, исчез в толпе...

Тан Сяо смотрела, как Му Лаосань молниеносно исчез без следа, и лишь жалела, что плохо разбирается в людях и познакомилась ещё с одним неблагодарным волком, который гнёт локти наружу...

— Этот князь никогда так не думал... — сказал Чжао Юй. Он отпустил её из объятий, взял её за руку и медленно пошёл вперёд. — Тебе не нужно бояться, этот князь никогда не хотел твоей смерти.

— Правда? — Тан Сяо шла вперёд, держась за его руку. Атмосфера последних дней казалась оживлённой и спокойной, но она всё время была настороже. Поэтому, услышав слова Чжао Юя, она словно ухватилась за спасительную соломинку. — Ты правда не хочешь меня убить?

— Зачем убивать тебя? — Чжао Юй остановился, пристально глядя на Тан Сяо. — Запомни, в этом мире, возможно, все хотят твоей смерти, но я — нет.

Тан Сяо: ...

— Ты умный человек, наверное, и сама можешь понять... — сказал Чжао Юй, положив руку ей на плечо, словно чтобы успокоить её, и улыбнулся. — Если ты умрёшь... это принесёт этому князю сто вреда и ни одной пользы... Сказав это, этот князь, ты успокоилась?

О, вот как...

Значит, он не хочет моей смерти, защищает меня, так хорошо ко мне относится, только потому, что я ему ещё нужна...

Вот как...

Тан Сяо не понимала, почему ей так грустно. Ведь она хотела именно такого результата, но почему всё равно чувствовала себя немного обиженной?

— Пойдём... — тихо сказал Чжао Юй, отпустил её плечо, лишь поправил край робы и пошёл вперёд...

Тан Сяо хмыкнула, ошарашенно глядя на спину Чжао Юя. Почему-то ей всё время было немного не по себе.

Но почему?

Тан Сяо не могла понять.

Видя, что Чжао Юй уходит всё дальше, чтобы не потеряться, ей оставалось лишь поникнуть и бегом последовать за ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

4
Цзяннань хороша, пейзажи знакомы (Часть 2)

Настройки


Сообщение