Не послушаешь старших - поплатишься (Часть 1)

Не послушаешь старших - поплатишься

Младший Глава, обрадованный вином, увидев, что Чжао Юй может пить, стал наливать ему бокал за бокалом. Тан Сяо же сидела в сторонке, надув щёки, держа маленькую миску и палочками для еды кладя в неё кусок за куском тушёную свинину...

Не обижай ни небо, ни землю, но не обижай свой рот.

Сначала ешь, потом говори!

А когда Тан Сяо накладывала третью миску риса, механическая птица Старого Главы, хлопая крыльями и словно тигр, несущий ветер, пронеслась через зал и, выпятив грудь, опустилась на плечо Младшего Главы, который чуть не напился до беспамятства...

— Э?

Младший Глава Тан подумал, что у него двоится в глазах, и поднял руку, чтобы потереть их...

Механическая птица, казалось, уже привыкла к этому. Увидев, что Младшему Главе тяжело поворачивать голову, она очень заботливо вытянула голову прямо перед ним, попутно издав два "чириканья"...

— Мамочки!

Младший Глава Тан сильно испугался, дрожа, поставил бокал, поспешно сложил руки, словно держа букет, приглашая механическую птицу опуститься на ладони, и дрожащим голосом крикнул этому маленькому существу с высоко поднятой головой: — Папа?

Тан Сяо видела эту механическую птицу раньше. Тогда она ещё была обвиняемой, и птица, находясь рядом со Старым Главой, не издавала ни звука. К тому же, она была полностью поглощена мыслями о своей маленькой жизни, поэтому забыла как следует рассмотреть эту диковинку...

Она увидела, что это маленькое существо размером не больше ладони. Услышав от Младшего Главы "Папа?", оно лишь "чирикнуло", затем, подняв лапку, сделало вполне приличный шаг назад, вежливо поклонилось, кивнув, и только тогда из его острого клюва раздался звук:

— Хм!

Мм, голос, как большой колокол, дух, как плавающий дракон. Точно Старый Глава, без сомнения!

А когда Тан Сяо выслушала слова Старого Главы, она тут же залилась слезами...

Действительно, любовь через поколение! Отец хоть и не настоящий, но дедушка-то настоящий дедушка!

Старый Глава передал послание через птицу, сказав всего три вещи.

Первое: Тан Сяо — негодяйка, и её смерть не стоила сожаления. Второе: Младший Глава, потеряв дочь, всё ещё имеет настроение развлекаться, он хуже негодяйки. Третье: брачный союз предопределён небесами, но умершие уже ушли. Посмертный брак ненадёжен, и надеется, что Ваше Высочество не поверит беспочвенным словам.

В конце концов, Младший Глава с горьким лицом разогнал банкет, а Тан Сяо, благодарен до слёз, поспешно улизнула...

У-у-у, дедушка такой хороший, обожаю дедушку!

Луна уже висела высоко, серебряные звёзды мерцали.

Тан Сяо отправила Сяо Тан узнать, что за "старое место" имел в виду Младший Глава, а сама нашла уединённое местечко, чтобы дождаться её возвращения.

Весенняя луна, как крюк, звёзды, как светлячки. Какой прекрасный пейзаж...

Тан Сяо посмотрела на небо, затем на пруд с лотосами перед собой и невольно опустила голову, вздыхая: — Жаль, что я совсем ничего не помню о прошлом, и не знаю, часто ли я раньше любовалась здесь луной и звёздами...

Она опустила голову и при свете луны наугад подняла камешек, бросив его в воду: — А вам хорошо, спокойно сидите на одном месте, охраняя пруд с лотосами, ничего не делаете и совершенно спокойны...

А она?

Не знаю, было ли это заблуждением, но Тан Сяо всегда чувствовала себя здесь чужой, словно она изначально не принадлежала этому месту, а была насильно затянута в сон, сон, от которого неизвестно, когда проснёшься...

— Чжао Юй...

Подумав о волке с большим хвостом, Тан Сяо снова глубоко вздохнула.

Глядя, как камешки один за другим бросаются в пруд, вызывая рябь на воде, она всё равно думала о словах Сяо Тан:

— Хотя раньше госпожа и любила Чжао Юя, а Чжао Юй действительно был равнодушен к госпоже, господин велел госпоже быть очень осторожной с Чжао Юем не из-за сердечных дел...

— Опять старая история с борьбой за трон... — Тан Сяо беспомощно замерла, уткнувшись головой в колени, а затем опустила руки и стала беспорядочно копаться в земле, пока все камешки рядом не оказались в её ладони. Только тогда она подняла руку и бросила все камешки из ладони в пруд...

— А-а-а-а-а, как же надоело! — Тан Сяо завыла, уткнувшись лицом. — Что это за полный беспорядок!

— Что ты тут один воешь?

Чжао Юй!

Неизвестно, как долго он слушал позади. Стоило ей подумать о только что сказанных словах о троне, как Тан Сяо почувствовала, что её маленькой жизни конец. Она перестала обо всём заботиться, одним движением ноги вскочила и собралась бежать, но неожиданно Чжао Юй опередил её и схватил за воротник сзади...

— Куда собрался? — Чжао Юй улыбнулся. Правой рукой он держал Тан Сяо за воротник, полностью поворачивая её к себе, а левой держал фонарь с красной свечой, освещая её лицо, и неторопливо смотрел на неё. — Брат Тан?

— Отпусти! — Тан Сяо протянула руки и стала беспорядочно хвататься, но, увы, Чжао Юй был высоким мужчиной, намного выше её ростом и намного сильнее её. Несмотря на то, что она отчаянно боролась, перед Чжао Юем её отчаянные усилия были бесполезны, словно у беспорядочно трепыхающегося цыплёнка...

— Отпусти! — завыла Тан Сяо, при этом подняв ногу и ударив в пах Чжао Юя...

Чжао Юй же молчал, прижал её голову и повернул её так, что её удар пришёлся в пустоту. Затем, держа её за воротник, он снова подтянул её к себе: — Брат Тан, если бы этот удар попал, он бы действительно стоил этому князю жизни...

Он наклонился. Его лицо, почти несравненной красоты, при свете красного фонаря казалось ещё более зловещим. Тан Сяо вздрогнула, подняла руку и хотела ударить его по щеке, но он неожиданно схватил её за запястье. Мало того, Чжао Юй правой рукой слегка надавил и одним движением притянул Тан Сяо в свои объятия...

— Боишься меня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

4
Не послушаешь старших - поплатишься (Часть 1)

Настройки


Сообщение