— Давай-давай, поднимай бокал! — Младший Глава Тан поднял руку, его нефритовый палец точно указал на вороватые глаза Тан Сяо. — Пей, братец, не стесняйся!
Стесняйся ты мою большую голову!
Тан Сяо закатила глаза на своего несерьёзного отца, краем глаза заметила, что Чжао Юй подпирает подбородок и разглядывает её, и поспешно подняла рукав, притворяясь, что протирает глаза: — Ой, в глаз что-то попало...
— В глаз что-то попало? — Голос Чжао Юя вдруг раздался рядом. Тан Сяо вздрогнула, повернулась и увидела, что Чжао Юй наклонился к ней и тихонько упрекнул: — Брат Тан, почему ты не осторожен? Заставляешь людей волноваться?
Тьфу!
Хитрый волк с большим хвостом!
Лицо Чжао Юя почти касалось лица Тан Сяо. Хотя у неё не было никаких романтических чувств к Чжао Юю, это лицо было действительно красивым, даже слишком красивым. Она была нормальной девушкой и, естественно, не могла устоять перед такой прекрасной внешностью. Её сердце тихонько пропустило два удара.
— Брат Тан, почему ты покраснел? — Чжао Юй улыбнулся, протянул руку, чтобы погладить Тан Сяо по лицу, но она увернулась...
Тан Сяо: — Это от вина, ударило в голову...
Тан Сяо запинаясь, пыталась отшутиться. Рука Чжао Юя сначала зависла в воздухе, а затем, повернувшись, опустилась на её руку: — Брат Тан, не обманывай меня, ни капли этого вина не попало тебе в рот.
Ах ты, волк с большим хвостом! Значит, на всём банкете ты ничего не делал, только за мной следил, да?
Тан Сяо злобно стиснула зубы, подняла руку, притворяясь, что вытирает пот, и показала жест перерезания горла своему отцу, в котором горела душа сплетника...
Младший Глава Тан: — Достойный племянник, если бы кто-то незнакомый увидел этот твой жест, он, наверное, подумал бы, что у достойного племянника есть... страсть к мужчинам...
Сам ты страсть к мужчинам, вся твоя семья страсть к мужчинам!
Тан Сяо сжала кулак и ударила по столу, с выражением лица: «Благородный муж может быть убит, но не унижен». — Младший Глава! Еду можно есть как попало, но слова говорить нельзя как попало! Я, Тан, хоть и низкого положения, но из хорошей семьи. И даже если отступить на десять тысяч шагов, если Младший Глава непременно хочет подшутить надо мной, я ничего не могу поделать. Но Ваше Высочество — императорская родня, разве можно над ним так шутить?!
— Эй-эй-эй? — Младший Глава Тан поспешно покачал головой, с беспомощным видом глядя на Чжао Юя. — Ну-ну-ну... Достойный племянник, смотри, он же всерьёз воспринял!
— Младший Глава, простите, — Чжао Юй сложил руки в приветствии. — Этот мой брат очень близок и сердечен со мной, не потерпит, чтобы я хоть немного пострадал. Он немного разгорячился, надеюсь, Младший Глава простит.
Тан Сяо: ???
Кто это с тобой близок и сердечен? Кто это не потерпит, чтобы ты пострадал?
Тан Сяо поняла, что словесная битва проиграна, и в гневе схватила горсть бобов, попавшихся ей на глаза, бросила их в рот и яростно зажевала...
Предатель, который ест внутри и грабит снаружи!
Тан Сяо смотрела на своего отца, чьё лицо сияло от радости, и искоса взглянула на волка с большим хвостом, который всё ещё притворялся изящным и вежливым. Гнев в ней только усиливался...
— Достойный племянник... — Младший Глава Тан поднял бокал, краем глаза взглянув на свою дочь. Он увидел, что его дочь, которая полмесяца назад была едва жива, словно росток фасоли, теперь широко раскрыла свои глаза, как миндаль, и одной рукой сломала палочку для еды...
Неплохо, неплохо, тело восстанавливается хорошо...
Глава Тан обрадовался, поспешно осушил бокал, а затем продолжил: — Достойный племянник, ты приехал на этот раз, чтобы обсудить брачный договор с моей дочерью?
Чжао Юй кивнул: — Именно.
— Эх, жаль, моя дочь уже отправилась на западное небо, боюсь... — Младший Глава Тан прикрыл лицо, всхлипывая. — Боюсь, она не сможет заключить брак с достойным племянником... У-у-у.
Чжао Юй: — Не то чтобы совсем нельзя...
Мм??
Отец и дочь в зале услышали это и оба вздрогнули...
Не... не может быть...
— Этот племянник слышал, что если живой человек вступит в брак с душой усопшего, то в следующей жизни они тоже смогут быть вместе... — Голос Чжао Юя был неспешным, словно нефритовые бусины, падающие в ручей, чистый и приятный. Он говорил так тихо, повернулся к Тан Сяо и улыбнулся: — Хотя мы с второй госпожой встречались всего трижды, но эта любовь глубока, и её не разорвать ни жизнью, ни смертью...
Тан Сяо: — Эм...
Младший Глава Тан почесал голову: — Достойный племянник... ты хочешь посмертного брака?
Посмертного брака ты мою голову!
Тан Сяо швырнула миску.
Псих!
— Эх... — Чжао Юй прикрыл лицо рукавом, словно был в отчаянии от горя. — Этот князь впервые влюбился в девушку, а госпожа... Как же этот князь может жить один?
Тан Сяо: — Может, Младший Глава подарит Вашему Высочеству бокал отравленного вина? Чтобы покончить с мыслью Вашего Высочества о том, что он не может жить один?
— Тоже можно, тоже можно... — Младший Глава Тан был сообразительным человеком и поспешно позвал служанку. — Эй, кто-нибудь...
— Постойте... — Чжао Юй протянул руку, останавливая его. — Этот племянник благодарит Младшего Главу за добрые намерения, однако есть государство и есть семья. Сначала государство, потом семья. Если бы этот князь был обычным человеком, он бы последовал за душой госпожи, но этот мир... Отец-император приказал, и этот князь должен унаследовать эту драконью жилу...
Мда, это и есть то самое легендарное оправдание на миллион:
У меня ещё есть императорский трон, который нужно унаследовать!
Какая там драконья жила, по-моему, это просто волк с большим хвостом.
Тан Сяо мысленно фыркнула, подняла глаза и встретилась с улыбающимися глазами Чжао Юя, невольно вздрогнув:
Какие ещё злые намерения замышляет этот негодяй?
— Более того... — Чжао Юй беспомощно улыбнулся, с выражением полного бессилия вздохнув. — Сейчас брат Тан и я связаны глубокими чувствами. Если бы я просто так ушёл, брат Тан тоже наверняка не смог бы жить один. — Сказав половину, он наклонился к Тан Сяо, словно умоляя, и спросил: — Брат Тан, ты согласен со мной?
Тан Сяо скривилась: — ...Согласна...
Согласна я мою голову!
Нет, нужно срочно искать способ сбежать...
Если так пойдёт дальше...
Даже если люди из клана Кэ не поймают её и не разорвут на куски,
Рано или поздно этот волк с большим хвостом разорвёт её на куски и проглотит!
(Нет комментариев)
|
|
|
|