Глава 16. Я женюсь на тебе (Часть 1)

Глава 16. Мэймэй, я женюсь на тебе

Их взгляды встретились, а затем быстро отвели в сторону. Пань Мэймэй скривила губы, чувствуя непонятную боль в сердце.

Она хотела уйти, но мужчина преградил ей путь.

— Знакомы? — Неподалеку, в другом кабинете, дверь которого была открыта, какие-то парни насмешливо свистели. У Пань Мэймэй было плохое настроение.

— Отвали.

— Ого, какая дерзкая.

Лю Юйци посмотрела на него.

— Пошли, нас ждут.

— Лю Юйци, ты же знаешь эту цыпочку, давай повеселимся.

Мужчина схватил Пань Мэймэй за руку.

— Бах!

В следующий миг он оказался на полу.

— Ребята, давайте!

Упавший мужчина закричал, и из соседнего кабинета выбежали несколько парней. Они окружили Пань Мэймэй, и один из них, самый высокий, посмотрел на нее.

— Какая красотка! Жаль, что такая… дикая.

— Заберите ее, — злобно сказал мужчина, лежащий на полу.

— Девчонка, ты сама напросилась.

Молодые люди, выпившие изрядно, выглядели агрессивно. Особенно тот, с которым спорила Лю Юйци. Судя по часам на его руке, он был не из бедных. Пань Мэймэй неплохо владела тхэквондо, но противников было слишком много.

Вскоре ее скрутили.

— Отпустите ее.

Раздался холодный голос. Лю Юйци, увидев Чэнь Даомина, поджала губы и осталась стоять на месте. Он тоже заметил ее и, казалось, все понял. В этот момент из кабинета выбежали Четвертый и Пятый братья.

— Мэймэй!

С обеих сторон были молодые люди, готовые к драке.

— Отпустите ее, — Чэнь Даомин, словно не замечая бутылок и ножей в руках хулиганов, шагнул к Пань Мэймэй. В этот момент раздался ленивый голос.

— Скучно. Третий, пошли домой.

Лю Юйци, как гордая королева, подошла к мужчине, которого ударила Пань Мэймэй. Тот опешил, и Пань Мэймэй увидела, как Лю Юйци что-то шепчет ему на ухо. Затем мужчина, с вожделением глядя на нее, обнял ее.

— Пошли домой.

Уходя, он крикнул остальным:

— Пошли!

Драка отменялась. Обе компании разошлись. Менеджер караоке-бара, увидев, что конфликт улажен, облегченно вздохнул.

Чэнь Даомин подошел к Пань Мэймэй, которая выглядела неважно.

— Похоже, ты расслабилась. Завтра вечером жду тебя на старом месте.

— Хорошо.

«Старое место» — это клуб тхэквондо. Вернувшись в кабинет, Пань Мэймэй выпила еще немного. Хотя никто не упоминал о Лю Юйци, все знали, что эта история оставила глубокую рану в ее сердце.

Гу Инхуэй, нахмурившись, тихо спросил у Чжао Цзяжэнь:

— Сестра, что тогда случилось? Почему Лю Юйци вдруг перевелась? Да еще и в другой город?

— А что еще могло случиться? Ее отец забрал ее. Он, кажется, переехал, и она теперь учится в другой школе, — Чжао Цзяжэнь вздохнула, вспоминая своих бывших подруг. После той истории в старшей школе она сблизилась с Пань Мэймэй, и они вместе с Лю Юйци и еще одной девочкой, Лян Сан, стали «четырьмя школьными красавицами». Они всегда были вместе и хорошо ладили. Но все изменилось, когда заболела мать Лю Юйци.

Лю Юйци стала замкнутой, раздражительной, часто срывалась на других, но подруги старались ее понять. После каникул, вернувшись в школу, Лю Юйци вдруг поссорилась с Пань Мэймэй. Оказалось, что ей понравился парень, который раньше ухаживал за Мэймэй. Мэймэй считала его ненадежным и советовала Лю Юйци быть осторожнее. Тем более сейчас нужно было сосредоточиться на учебе, а не на парнях. Но Пань Мэймэй и представить не могла, что ее добрый совет приведет к такому результату.

В тот день, на глазах у всех друзей, Лю Юйци набросилась на Пань Мэймэй с обвинениями, заявив, что та, пользуясь своей красотой, строит из себя… непонятно что. Что она давно ее терпит и так далее… И Пань Мэймэй, и Чжао Цзяжэнь были в шоке.

Пань Мэймэй делала вид, что все в порядке, но на самом деле она очень переживала.

— Девчонка, так ты не напьешься. Пошли, разомнемся, — Чэнь Даомин, видя, как Пань Мэймэй пьет и пытается отобрать у кого-то микрофон, решил вмешаться. — Пошли в клуб.

— Пошли! У меня как раз энергии много. И учти, Чэнь Даомин, сегодня я тебя точно уложу!

Но, сев в машину Чэнь Даомина, Пань Мэймэй замолчала. Раньше они втроем часто ходили в клуб тхэквондо. Пань Мэймэй и Лю Юйци вместе тренировались с Чэнь Даомином. Они могли заниматься часами, пока не выбьются из сил.

— Почему она так изменилась? Я правда такая плохая? — спросила Пань Мэймэй, обычно такая веселая, а сейчас такая подавленная.

Чэнь Даомин посмотрел на нее.

— Не похоже на тебя, гордую королеву. Я помню, какой ты была, когда мы впервые встретились. Пухленькой и глупенькой.

— Чэнь Даомин, если ты еще раз назовешь меня толстушкой, я тебе голову откручу!

— Кхм, толстушка, сегодня вечером тебе снова не поздоровится.

Пань Мэймэй закатила глаза. «Вот же…», — подумала она, подняв подбородок.

— Хм, мы полгода не виделись. Все это время я тренировалась, не покладая рук. А ты, небось, зазнался в своем университете и совсем забросил тренировки. Не волнуйся, если будешь просить пощады, я буду нежнее.

Чэнь Даомин рассмеялся, словно говоря: «Ты все такая же маленькая».

Этот презрительный взгляд задел Пань Мэймэй. Добравшись до клуба, она решительно вышла на татами.

— Бах!

— Еще раз!

Ее снова и снова бросали на пол, и злость Пань Мэймэй росла с каждой минутой. Но вскоре и Чэнь Даомин начал уставать. Когда она в очередной раз уложила его на лопатки, Пань Мэймэй, радостно усевшись на него верхом, посмотрела на парня, с которого слетела защитная маска, и рассмеялась.

— Ха-ха! Чэнь Даомин, я наконец-то победила тебя! Хи-хи…

В порыве восторга она… поцеловала его. Почувствовав, как напряглось тело парня, и увидев его прищуренные глаза, Пань Мэймэй смутилась и отпустила его.

— Кхм, ну что, сдаешься?

— Пань Мэймэй, ты… домогалась меня, — сказал он, глядя на нее и немного краснея.

«Не ожидала, что он такой… невинный», — подумала Пань Мэймэй. Она наклонилась к нему и, схватив за воротник, спросила:

— И что?

Чэнь Даомин, которого она приподняла, вздохнул.

— Ты должна за меня выйти замуж.

— Хе-хе… замуж? С чего бы это? Чэнь Даомин, ты же звезда университета, вокруг тебя столько девчонок вьется, зачем тебе я?

С этими словами она плюхнулась рядом с ним. Они лежали на татами, тяжело дыша. Спустя какое-то время Чэнь Даомин повернулся к ней и недовольно спросил:

— Пань Мэймэй, ты правда не хочешь за меня замуж?

— Ха-ха… замуж?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Я женюсь на тебе (Часть 1)

Настройки


Сообщение