Медленно повернувшись, Чжао Цзяжэнь посмотрела на них. Ее холодный взгляд, нетипичный для девочки ее возраста, выражал упрямство и легкое раздражение. Наконец, она топнула ногой.
— Я у вас в долгу.
С этими словами она, поджав губы, развернулась и ушла. Гу Инхуэй схватил Пань Мэймэй за руку.
— Что это значит? «В долгу»? И это всё?
Пань Мэймэй, усмехнувшись, похлопала его по руке.
— А чего ты ожидал? Это мы сами влезли в драку. Думаешь, она должна была нас благодарить?
Гу Инхуэй надулся.
— Всё равно, какая-то она неблагодарная.
— Не суди книгу по обложке. Может, она просто с виду такая холодная, — сказала Пань Мэймэй.
Она и не подозревала, что ее слова окажутся пророческими. Однажды, когда Пань Мэймэй с вернувшимся из армии старшим братом пошла за едой, в переулке на них напала группа неизвестных.
— Мэймэй, беги!
Крик брата так напугал Пань Мэймэй, что она застыла на месте. Они пытались отбиться от нападавших, но хулиганы, похоже, решили не отступать. Вскоре брат и сестра были все в синяках. Если бы это продолжалось еще немного, их бы точно… избили до полусмерти.
— Мэймэй… — в голосе брата послышалось отчаяние. Он хотел взять всю вину на себя, зачем он втянул в это сестру?
— Не бойся…
Пань Мэймэй решила не сдаваться.
— Давай, брат! В крайнем случае, через двадцать лет снова встретимся! — Пань Мэймэй хотелось плакать. Эти бравые слова казались такими беспомощными.
— Хорошо.
В этот момент к ним подбежала какая-то девушка с пакетом муки в руках.
— Бегите!
Она бросила муку в лицо хулиганам. Воспользовавшись моментом, брат и сестра бросились бежать.
— Быстрее!
Пань Мэймэй узнала в девушке Чжао Цзяжэнь.
— Уф-ф… это ты! Спасибо!
— Мы квиты, — буркнула Чжао Цзяжэнь.
Когда они оторвались от преследователей и отдышались, Чжао Цзяжэнь, посмотрев на старшего брата Пань, сказала:
— Купи мне новую муку. А то дома меня отругают.
Старший брат Пань, вернувшийся домой всего на пару дней, нахмурился и встал.
— Пошли.
Чжао Цзяжэнь не поняла, и Мэймэй поспешила объяснить за своего немногословного брата.
— Мой брат говорит, что сейчас же купит тебе муку. Он не очень разговорчивый, но очень хороший человек. В армии он был настоящим героем.
Чжао Цзяжэнь фыркнула и промолчала. Видя, что она вся в муке, Пань Мэймэй почувствовала себя неловко. Она знала, что эта девушка любит чистоту.
— Может, зайдешь к нам? Смоешь с себя эту муку?
— Не пойду, — отказалась Чжао Цзяжэнь.
По дороге они молчали. Даже Пань Мэймэй, прожившая две жизни, не знала, как разговорить эту девочку. Купив муку, Чжао Цзяжэнь развернулась и ушла. А вот старший брат вдруг сказал:
— Твоя одноклассница, наверное, доставляет учителям много хлопот.
— Хе-хе, да уж, — Пань Мэймэй посмотрела на брата. — А ты мне ничего не хочешь объяснить?
Старший брат, видя ее пристальный взгляд, вздохнул.
— Это из-за Цинхуа. Я вернулся, чтобы помочь ей решить кое-какие проблемы. Но эти парни, похоже, решили, что я ее… парень.
Цинхуа жила недалеко от них. В детстве их семьи дружили, но после того, как семья Ян разорилась, они перестали общаться. Пань Мэймэй знала, что из-за брата Ян Цинхуа у семьи появились проблемы с какими-то опасными людьми. Бедная Цинхуа, такая красивая девушка…
— Понятно, — узнав, что это связано с Ян Цинхуа, Пань Мэймэй перестала задавать вопросы. История Ян Цинхуа и ее брата была сложной. Раньше их семьи хотели породниться, но после того, как семья Ян обанкротилась, Ян Цинхуа перестала приходить к ним, и ее отношения с Пань Цисином охладели. На самом деле, семья Пань не отвернулась от них, просто Ян Цинхуа была очень гордой и не хотела выходить замуж за Пань Цисина, будучи… нищей. Поэтому все эти годы они были словно между небом и землей.
— Брат, когда же я наконец-то смогу выпить за ваше счастье с Цинхуа?
Пань Цисин промолчал. Вспоминая упрямую девушку, этот суровый мужчина вздохнул. Если бы он не попросил своих людей присматривать за семьей Ян, она бы и сейчас скрывала от него свои проблемы.
— Не лезь не в свои дела. И вообще, ты, такая маленькая, а дерешься, как… профессионал.
Пань Мэймэй поняла, что дело плохо. Старший брат мог отчитать ее, как новобранца.
— А-а-а, брат, у меня… дела! Пойду, узнаю, как там моя одноклассница, не отругали ли ее дома.
Глядя на то, как быстро она убежала, старший брат покачал головой. Эта девчонка становится все более непослушной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|