Глава 14. Красавица из семьи Пань (Часть 1)

Медленно повернувшись, Чжао Цзяжэнь посмотрела на них. Ее холодный взгляд, нетипичный для девочки ее возраста, выражал упрямство и легкое раздражение. Наконец, она топнула ногой.

— Я у вас в долгу.

С этими словами она, поджав губы, развернулась и ушла. Гу Инхуэй схватил Пань Мэймэй за руку.

— Что это значит? «В долгу»? И это всё?

Пань Мэймэй, усмехнувшись, похлопала его по руке.

— А чего ты ожидал? Это мы сами влезли в драку. Думаешь, она должна была нас благодарить?

Гу Инхуэй надулся.

— Всё равно, какая-то она неблагодарная.

— Не суди книгу по обложке. Может, она просто с виду такая холодная, — сказала Пань Мэймэй.

Она и не подозревала, что ее слова окажутся пророческими. Однажды, когда Пань Мэймэй с вернувшимся из армии старшим братом пошла за едой, в переулке на них напала группа неизвестных.

— Мэймэй, беги!

Крик брата так напугал Пань Мэймэй, что она застыла на месте. Они пытались отбиться от нападавших, но хулиганы, похоже, решили не отступать. Вскоре брат и сестра были все в синяках. Если бы это продолжалось еще немного, их бы точно… избили до полусмерти.

— Мэймэй… — в голосе брата послышалось отчаяние. Он хотел взять всю вину на себя, зачем он втянул в это сестру?

— Не бойся…

Пань Мэймэй решила не сдаваться.

— Давай, брат! В крайнем случае, через двадцать лет снова встретимся! — Пань Мэймэй хотелось плакать. Эти бравые слова казались такими беспомощными.

— Хорошо.

В этот момент к ним подбежала какая-то девушка с пакетом муки в руках.

— Бегите!

Она бросила муку в лицо хулиганам. Воспользовавшись моментом, брат и сестра бросились бежать.

— Быстрее!

Пань Мэймэй узнала в девушке Чжао Цзяжэнь.

— Уф-ф… это ты! Спасибо!

— Мы квиты, — буркнула Чжао Цзяжэнь.

Когда они оторвались от преследователей и отдышались, Чжао Цзяжэнь, посмотрев на старшего брата Пань, сказала:

— Купи мне новую муку. А то дома меня отругают.

Старший брат Пань, вернувшийся домой всего на пару дней, нахмурился и встал.

— Пошли.

Чжао Цзяжэнь не поняла, и Мэймэй поспешила объяснить за своего немногословного брата.

— Мой брат говорит, что сейчас же купит тебе муку. Он не очень разговорчивый, но очень хороший человек. В армии он был настоящим героем.

Чжао Цзяжэнь фыркнула и промолчала. Видя, что она вся в муке, Пань Мэймэй почувствовала себя неловко. Она знала, что эта девушка любит чистоту.

— Может, зайдешь к нам? Смоешь с себя эту муку?

— Не пойду, — отказалась Чжао Цзяжэнь.

По дороге они молчали. Даже Пань Мэймэй, прожившая две жизни, не знала, как разговорить эту девочку. Купив муку, Чжао Цзяжэнь развернулась и ушла. А вот старший брат вдруг сказал:

— Твоя одноклассница, наверное, доставляет учителям много хлопот.

— Хе-хе, да уж, — Пань Мэймэй посмотрела на брата. — А ты мне ничего не хочешь объяснить?

Старший брат, видя ее пристальный взгляд, вздохнул.

— Это из-за Цинхуа. Я вернулся, чтобы помочь ей решить кое-какие проблемы. Но эти парни, похоже, решили, что я ее… парень.

Цинхуа жила недалеко от них. В детстве их семьи дружили, но после того, как семья Ян разорилась, они перестали общаться. Пань Мэймэй знала, что из-за брата Ян Цинхуа у семьи появились проблемы с какими-то опасными людьми. Бедная Цинхуа, такая красивая девушка…

— Понятно, — узнав, что это связано с Ян Цинхуа, Пань Мэймэй перестала задавать вопросы. История Ян Цинхуа и ее брата была сложной. Раньше их семьи хотели породниться, но после того, как семья Ян обанкротилась, Ян Цинхуа перестала приходить к ним, и ее отношения с Пань Цисином охладели. На самом деле, семья Пань не отвернулась от них, просто Ян Цинхуа была очень гордой и не хотела выходить замуж за Пань Цисина, будучи… нищей. Поэтому все эти годы они были словно между небом и землей.

— Брат, когда же я наконец-то смогу выпить за ваше счастье с Цинхуа?

Пань Цисин промолчал. Вспоминая упрямую девушку, этот суровый мужчина вздохнул. Если бы он не попросил своих людей присматривать за семьей Ян, она бы и сейчас скрывала от него свои проблемы.

— Не лезь не в свои дела. И вообще, ты, такая маленькая, а дерешься, как… профессионал.

Пань Мэймэй поняла, что дело плохо. Старший брат мог отчитать ее, как новобранца.

— А-а-а, брат, у меня… дела! Пойду, узнаю, как там моя одноклассница, не отругали ли ее дома.

Глядя на то, как быстро она убежала, старший брат покачал головой. Эта девчонка становится все более непослушной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Красавица из семьи Пань (Часть 1)

Настройки


Сообщение